Translation of "Through the use of" in German
A
large
proportion
of
these
occur
through
the
use
of
firearms.
Ein
hoher
Anteil
davon
ist
auf
den
Gebrauch
von
Schusswaffen
zurückzuführen.
Europarl v8
The
CLR
looked
to
economise
through
the
use
of
technological
developments.
Die
CLR
strebte
danach,
durch
den
Einsatz
technischer
Neuerungen
Kosten
einzusparen.
Wikipedia v1.0
Handsets
with
more
advanced
computing
ability
through
the
use
of
native
software
applications
became
known
as
smartphones.
Mit
dem
Erscheinen
von
Smartphones
wurden
die
Möglichkeiten
von
Anwendungen
weiter
ausgebaut.
Wikipedia v1.0
No
environmental
risk
was
identified
through
the
use
of
this
vaccine.
Es
konnte
keine
Umweltgefährdung
durch
Anwendung
dieses
Impfstoffes
festgestellt
werden.
EMEA v3
Track
densities
have
been
improved
through
the
use
of
servo
tracking
technologies.
Die
Spurdichte
wurde
durch
die
Anwendung
von
Servotracking-Technologien
verbessert.
JRC-Acquis v3.0
Methods
of
coding
data
have
improved
through
the
use
of
better
coding
schemes.
Die
Methoden
zur
Codierung
von
Daten
wurden
durch
die
Anwendung
besserer
Codierungsprogramme
verbessert.
JRC-Acquis v3.0
This
was
to
be
achieved
through
the
use
of
beer
barrels.
Dies
wurde
auch
durch
den
Gebrauch
von
Bierfässern
erreicht.
Wikipedia v1.0
For
the
Sydney
Olympic
Games
capacity
was
boosted
to
15,000
through
the
use
of
temporary
stands.
Während
der
Olympischen
Spiele
wurde
es
durch
vorübergehende
Stehplätze
auf
15.000
Plätze
aufgestockt.
Wikipedia v1.0
The
language
of
flowers,
sometimes
called
floriography,
is
a
means
of
cryptological
communication
through
the
use
or
arrangement
of
flowers.
Die
Blumensprache
oder
Sprache
der
Blumen
ist
ein
Mittel
der
nonverbalen
zwischenmenschlichen
Kommunikation.
Wikipedia v1.0
On
this
basis,
the
Authority
concludes
that
the
compensation
measure
is
funded
through
the
use
of
State
resources.
Daher
erhält
die
Überwachungsbehörde
ihre
diesbezüglichen
Feststellungen
aus
der
Einleitungsentscheidung
aufrecht.
DGT v2019