Translation of "Be the cause" in German

Now VAT fraud, particularly the missing trade or carousel fraud, may be the largest single cause of tax loss.
Mehrwertsteuerbetrug, insbesondere Karussellbetrug, ist die wohl wichtigste Einzelursache für Steuerausfälle.
Europarl v8

In this way we would be advancing the cause not only of EU enlargement, but also transnational cooperation.
So könnte neben der EU-Erweiterung auch die grenzübergreifende Zusammenarbeit gefördert werden.
Europarl v8

Organisational problems should not be the cause of stagnating decision-making or consultation.
Die Beschlussfassungen oder Beratungen dürfen nicht durch organisatorische Schwierigkeiten blockiert werden.
Europarl v8

Farm prices cannot therefore be the cause of high food prices!
Da kann doch der Agrarpreis nicht die Ursache für die hohen Lebensmittelpreise sein!
Europarl v8

These aspects can be the cause of an imbalance in the areas of life.
Ursache für diese Einschätzung können Überforderung oder Unterforderung im Erwerbs-Arbeitsleben sein.
Wikipedia v1.0

Could this mutation be the ‘cause’ of the reported violence?
Konnte diese Mutation die „Ursache“ für die geschilderte Gewalttätigkeit darstellen?
News-Commentary v14

The absence of a definition cannot be regarded as the cause of the abuse.
Das Fehlen einer Definition kann nicht als Ursache für den Missbrauch angesehen werden.
TildeMODEL v2018

I cannot be the cause of this.
Ich... kann hierfür nicht der Grund sein.
OpenSubtitles v2018

I will not be the cause of this.
Ich werde nicht der Grund dafür sein.
OpenSubtitles v2018

Emergence of such schemes as fractional ownership programmes seems to be the main cause of concern.
Die Entstehung von Konzepten wie der Anteilseignerschaft scheint dabei die Hauptsorge zu sein.
TildeMODEL v2018

Improper or non-existent disclosure control can be the root cause for privacy issues.
Eine unzu­reichende oder nicht vorhandene Freigabekontrolle kann zum Ausgangspunkt von Daten­schutzbedenken werden.
TildeMODEL v2018

Some European countries consider air pollution to be the main cause of the new types of damage to forests.
Einige europäische Staaten betrachten die Luftverschmutzung als Hauptursache für die neuartigen Waldschäden.
TildeMODEL v2018

Well, I'd hate to be the cause of your death, Mr. Van Valen.
Ich wäre nur ungern die Ursache Ihres Todes, Mr. Van Valen.
OpenSubtitles v2018