Translation of "Be reserved" in German

No post shall be reserved for nationals of any specific Member State.
Keine Planstelle kann den Angehörigen eines bestimmten Staates vorbehalten werden.
DGT v2019

This action should be reserved for Member States.
Das soll den Mitgliedstaaten vorbehalten sein.
Europarl v8

Parliamentary resolutions should be reserved for new and critical situations.
Parlamentarischen Entschließungen sollten neuen und kritischen Situationen vorbehalten bleiben.
Europarl v8

Whether or not diskspace should be reserved before starting to download a torrent.
Gibt an, ob vor dem Start eines Torrents Speicherplatz reserviert werden soll.
KDE4 v2

The following names shall be reserved for the operational functions of the Registry:
Die folgenden Namen sind für die Betriebsfunktionen des Registers reserviert:
JRC-Acquis v3.0

Such bottles should therefore be reserved for the wines in question.
Daher sollten diese Flaschen den betreffenden Weinen vorbehalten werden.
JRC-Acquis v3.0

The sales descriptions in the Annex shall be reserved for the products defined therein.
Die Verkehrsbezeichnungen im Anhang sind ausschließlich für die dort definierten Erzeugnisse zu verwenden.
JRC-Acquis v3.0

No posts shall be reserved for nationals of any specific Member State.
Keine Tätigkeit darf den Staatsangehörigen eines bestimmten Mitgliedstaats vorbehalten sein.
JRC-Acquis v3.0

Specific lanes could be reserved for border residents at ordinary border crossing points.
An den üblichen Grenzübergangsstellen können bestimmte Kontrollspuren den Grenzbewohnern vorbehalten werden.
TildeMODEL v2018

Blue shall be reserved exclusively for the main beam headlamp tell-tales.
Blau ist nur bei der Kontrollleuchte für Fernlicht zu verwenden.
TildeMODEL v2018

Such action should therefore maybe be reserved for bigger resorts.
Deshalb sollten solche Maßnahmen vielleicht eher auf größere Badegebiete beschränkt werden.
TildeMODEL v2018

Investment aid shall be reserved for micro and small businesses.
Die Investitionszuschüsse sind Kleinst- und Kleinunternehmen vorbehalten.
TildeMODEL v2018

Lastly, there was the matter of the treatment that should be reserved for certain categories of regions.
Drittens wurde erörtert, wie bestimmte Kategorien von Regionen künftig zu behandeln sind.
TildeMODEL v2018

Part of this aid will have to be reserved for local agricultural production.
Ein Teil dieser Fördermittel wird obligatorisch der Förderung örtlicher landwirtschaftlicher Erzeugnisse vorbehalten.
TildeMODEL v2018