Translation of "Be quiet" in German
Please,
ladies
and
gentlemen,
be
quiet.
Liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
dürfte
ich
Sie
um
Ruhe
bitten.
Europarl v8
Colleagues,
please
be
quiet.
Kollegen,
bitte
bewahren
Sie
Ruhe.
Europarl v8
I
would
ask
you
all
to
sit
down
and
be
quiet.
Ich
bitte
Sie
alle,
Platz
zu
nehmen
und
still
zu
sein.
Europarl v8
Let
me
be
quiet
for
a
second
because
this
is
so
gorgeous.
Ich
möchte
einen
Moment
ruhig
sein,
denn
es
ist
wahrhaft
atemberaubend.
TED2020 v1
But
it
was
intended
to
be
quite
quiet.
Aber
Ziel
war
es
etwas
wirklich
ruhiges
zu
gestalten.
TED2013 v1.1
Goetz's
music
is
defined
by
lyricism
and
great
clarity,
and
in
general
terms
can
be
defined
as
quiet
and
introverted.
Goetz'
Musik
zeichnet
sich
durch
Lyrik
und
große
Klarheit
aus.
Wikipedia v1.0
He
used
to
be
a
quiet
man.
Er
pflegte
ein
ruhiger
Mann
zu
sein.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
asked
Mary
to
be
quiet.
Tom
bat
Maria,
still
zu
sein.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
asked
us
to
be
quiet.
Tom
bat
uns,
still
zu
sein.
Tatoeba v2021-03-10
It's
unusual
for
Tom
to
be
so
quiet.
Es
ist
ungewöhnlich
für
Tom,
sich
so
still
zu
verhalten.
Tatoeba v2021-03-10
When
I
speak,
you
be
quiet
and
listen!
Wenn
ich
rede,
bist
du
still
und
hörst
zu!
Tatoeba v2021-03-10
I
promise
I'll
be
quiet.
Ich
verspreche,
dass
ich
still
bin.
Tatoeba v2021-03-10
Be
quiet
so
I
can
get
some
sleep.
Sei
leise,
damit
ich
schlafen
kann!
Tatoeba v2021-03-10
He
asked
us
to
be
quiet.
Er
bat
uns,
still
zu
sein.
Tatoeba v2021-03-10
I'd
be
quiet
if
I
were
you.
Ich
würde
ruhig
sein,
wenn
ich
du
wäre.
Tatoeba v2021-03-10
Be
quiet
and
listen.
Seien
Sie
still
und
hören
Sie
zu.
Tatoeba v2021-03-10
I
asked
Tom
to
be
quiet.
Ich
bat
Tom,
ruhig
zu
sein.
Tatoeba v2021-03-10
Tell
Tom
to
be
quiet.
Sag
Tom,
dass
er
ruhig
sein
soll.
Tatoeba v2021-03-10