Translation of "Based on the decision" in German
Based
on
the
Bureau
decision
a
new
Brochure
will
be
available
for
the
July
plenary.
Auf
der
Grundlage
des
Präsidiumsbeschlusses
werde
für
die
Juli-Plenartagung
eine
neue
Broschüre
vorliegen.
TildeMODEL v2018
The
position
of
the
Union
in
the
EEA
Joint
Committee
should
be
based
on
the
attached
draft
Decision,
Der
Standpunkt
der
Union
im
Gemeinsamen
EWR-Ausschuss
sollte
auf
dem
beigefügten
Beschlussentwurf
beruhen
—
DGT v2019
The
initiative
has
been
based
on
the
decision
of
the
Heads
of
Government
of
the
EU
Candidate
Countries.
Diese
Initiative
beruhte
auf
einem
Beschluss
der
Regierungschefs
der
EU-Beitrittsländer.
TildeMODEL v2018
The
funding
is
now
based
on
the
individual’s
decision.
Die
Finanzierung
erfolgt
damit
künftig
aufgrund
individueller
Entscheidungen.
EUbookshop v2
Based
on
this
relevance,
the
decision
is
then
made
as
to
whether
an
element
will
be
displayed.
Aufgrund
dieser
Relevanz
wird
dann
entschieden,
ob
ein
Element
zur
Anzeige
kommt.
EuroPat v2
Based
on
this,
the
agency’s
decision-making
body
adopts
a
decision.
Das
Entscheidungsgremium
der
Agentur
entscheidet
auf
dieser
Grundlage.
ParaCrawl v7.1
The
results
are
based
on
the
decision
taken
at
the
jury
meeting
on
11
June
2008
at
the
ONT.
Grundlage
der
Entscheidung
war
die
Jurysitzung
vom
11.
Juni
2008
im
ONT.
ParaCrawl v7.1
Based
on
these
considerations,
the
decision
should
be
on
one
of
these
refrigerants:
Auf
Basis
dieser
Vorüberlegungen
sollte
die
Entscheidung
auf
eines
dieser
Kühlelemente
fallen:
CCAligned v1
The
museum
was
re-accredited
on
May
27th,
2009
based
on
the
decision
of
the
Museum
Council.
Am
27.
Mai
2009
wurde
das
Museum
mit
dem
Beschluss
des
Museumsrates
akkreditiert.
ParaCrawl v7.1
The
JARVIS
AI
bot
is
based
on
the
VAROOM
decision-making
principle.
Der
JARVIS
AI-Bot
basiert
auf
dem
VAROOM
–
Entscheidungsprinzip.
CCAligned v1
Based
on
the
decision
of
the
state,
their
property
was
confiscated.
Auf
der
Grundlage
der
Entscheidung
des
Staates,
wurde
ihr
Eigentum
beschlagnahmt.
ParaCrawl v7.1