Translation of "Bank contributions" in German

How great is the interest paid by the bank on my contributions?
Wie groß ist das Interesse eingezahlten Beiträge von der Bank auf meinen?
ParaCrawl v7.1

I think it is also high time that we thought, when it comes to raising funds today, no longer only in terms of the European Investment Bank and its contributions to the organising of growth – valuable though they indeed are – but also to reconsider and examine the possibility of the European Union at last applying an instrument we debated as long ago as 1993, and inviting subscription to Eurobonds.
Ich denke, es ist auch höchste Zeit, heute bei Finanzierungen nicht mehr nur an die Europäische Investitionsbank und ihre wirklich wertvollen Beiträge zur Organisation des Wachstums zu denken, sondern erneut zu erwägen und in Betracht zu ziehen, ob diese Europäische Union nicht endlich das Instrument der Eurobonds auflegen sollte, über das wir auch schon 1993 debattiert haben.
Europarl v8

For example, it would strengthen the Central Asia Regional Economic Cooperation Program’s transport and trade facilitation strategy, which operates under the auspices of the Asian Development Bank with contributions from the European Bank of Reconstruction and Development.
So würde man beispielsweise die Strategie zur Erleichterung von Transport und Handel des zentralasiatischen Programms für wirtschaftliche Zusammenarbeit festigen, die unter der Schirmherrschaft der Asiatischen Entwicklungsbank mit Beiträgen der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung verfolgt wird.
News-Commentary v14

For this reason the 1995 Cannes Summit approved a total of EUR 4.685 bn assistance, to which can be added loans by the European Investment Bank and bilateral contributions from the Member States.
Deshalb wurden auf dem Gipfel von Cannes 1995 Hilfsmittel in einer Gesamthöhe von 4.685 Mio. EUR gebilligt, zu denen die Darlehen der Europäischen Investi­tionsbank und die bilateralen Beiträge der Mitgliedstaaten hinzuzurechnen sind.
TildeMODEL v2018

Bank contributions to the SRF will begin in 2016, but the SRF will not reach its steady-state size of approximately 55 billion Euros until 2024.
Die Banken werden ab 2016 Beiträge zum SRF entrichten, der seine endgültige Ausstattung von rund 55 Mrd. EUR jedoch erst 2024 erreicht haben wird.
TildeMODEL v2018

The Commission has also urged Member States to ratify the IGA on bank contributions to the SRF.
Die Kommission hat die Mitgliedstaaten außerdem gedrängt, die zwischenstaatliche Vereinbarung über die Beiträge der Banken zum SRF zu ratifizieren.
TildeMODEL v2018

Resolution will be financed in the first place by shareholders and creditors and, as a last recourse, by a Single Resolution Fund, funded through bank contributions.
Finanziert wird die Abwicklung in erster Linie von Anteilseignern und Gläubigern und erst in letzter Instanz von einem Einheitlichen Abwicklungsfonds, der sich aus Beiträgen der Banken speist.
TildeMODEL v2018

In this respect, the Single Resolution Fund will be built up by bank contributions over an eight-year transitional period during which it will be composed of national compartments.
Der einheitliche Abwicklungsfonds wird über die Beiträge der Banken im Laufe einer Übergangszeit von acht Jahren aufgebaut, während der er sich aus nationalen Teilfonds zusammensetzt.
TildeMODEL v2018

The general budget is also financed by miscellaneous revenue, including tax and other deductions from staff remuneration, bank interest, outside contributions to research programmes, repayments of unused EU aid and interest on late payments.
Es handelt sich insbesondere um Steuern und sonstige Abzüge von den Gehältern des Personals der Gemeinschaftsorgane, Bankzinsen, Beiträge zu bestimmten Forschungsprogrammen, Rückzahlungen nicht in Anspruch genommener Gemeinschaftsbeihilfen und Verzugszinsen.
EUbookshop v2

The main sources of ECSC funds are the levy yield, loans raised on the financial markets, direct bank loans and contributions from the general budget of the European Communities.
Die wichtigsten Einnahmequellen der EGKS sind die Umlagen, die am Kapitalmarkt aufgenommenen Anleihen, die direkten Bankkredite sowie die Bei träge aus dem besonderen Haushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften.
EUbookshop v2

It is crucial for Switzerland to maintain relations with the most important organisations in the area of development, both within the UN system and with the Bretton Woods institutions (e.g. the United Nations Development Programme [UNDP] and the World Bank), through financial contributions and political dialogue.
Für die Schweiz ist es zentral, über finanzielle Beiträge und einen Politikdialog Beziehungen zu den wichtigsten Organisationen im Entwicklungsbereich sowohl des UNO-Systems als auch der Bretton-Woods-Institutionen zu unterhalten (z.B. das "United Nations Development Programme" UNDP oder die Weltbank).
ParaCrawl v7.1

The European Commission and the European Central Bank have contributed to these efforts.
Die Europäische Kommission und die Europäische Zentralbank unterstützten diese Anstrengungen massiv.
TildeMODEL v2018

The European Commission and the European Central Bank contributed considerably to these efforts.
Die Europäische Kommission und die Europäische Zentralbank unterstützten massiv diese Anstrengungen.
TildeMODEL v2018

The privatisation of the remaining state-owned banks would contribute to consolidating the banking sector.
Die Privatisierung der verbleibenden staatseigenen Banken würde zur Konsolidierung des Sektors beitragen.
EUbookshop v2

Triodos Bank has contributed towards the conservation of this extraordinary island.
Die Triodos Bank hat zur Erhaltung dieser außergewöhnlichen Insel beigetragen.
ParaCrawl v7.1

KfW Development Bank contributed 20.5Â million euros to the holding company.
Die KfW Entwicklungsbank hat für die Holding 20,5 Millionen Euro bereitgestellt.
ParaCrawl v7.1

The OeNB analyzes and examines banks and contributes to the maintenance of financial stability.
Die OeNB analysiert und prüft Banken und trägt zur Gewährleistung der Finanzmarktstabilität bei.
ParaCrawl v7.1