Translation of "Bank contributions" in German
How
great
is
the
interest
paid
by
the
bank
on
my
contributions?
Wie
groß
ist
das
Interesse
eingezahlten
Beiträge
von
der
Bank
auf
meinen?
ParaCrawl v7.1
I
think
it
is
also
high
time
that
we
thought,
when
it
comes
to
raising
funds
today,
no
longer
only
in
terms
of
the
European
Investment
Bank
and
its
contributions
to
the
organising
of
growth
–
valuable
though
they
indeed
are
–
but
also
to
reconsider
and
examine
the
possibility
of
the
European
Union
at
last
applying
an
instrument
we
debated
as
long
ago
as
1993,
and
inviting
subscription
to
Eurobonds.
Ich
denke,
es
ist
auch
höchste
Zeit,
heute
bei
Finanzierungen
nicht
mehr
nur
an
die
Europäische
Investitionsbank
und
ihre
wirklich
wertvollen
Beiträge
zur
Organisation
des
Wachstums
zu
denken,
sondern
erneut
zu
erwägen
und
in
Betracht
zu
ziehen,
ob
diese
Europäische
Union
nicht
endlich
das
Instrument
der
Eurobonds
auflegen
sollte,
über
das
wir
auch
schon
1993
debattiert
haben.
Europarl v8
For
example,
it
would
strengthen
the
Central
Asia
Regional
Economic
Cooperation
Program’s
transport
and
trade
facilitation
strategy,
which
operates
under
the
auspices
of
the
Asian
Development
Bank
with
contributions
from
the
European
Bank
of
Reconstruction
and
Development.
So
würde
man
beispielsweise
die
Strategie
zur
Erleichterung
von
Transport
und
Handel
des
zentralasiatischen
Programms
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
festigen,
die
unter
der
Schirmherrschaft
der
Asiatischen
Entwicklungsbank
mit
Beiträgen
der
Europäischen
Bank
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
verfolgt
wird.
News-Commentary v14
For
this
reason
the
1995
Cannes
Summit
approved
a
total
of
EUR
4.685
bn
assistance,
to
which
can
be
added
loans
by
the
European
Investment
Bank
and
bilateral
contributions
from
the
Member
States.
Deshalb
wurden
auf
dem
Gipfel
von
Cannes
1995
Hilfsmittel
in
einer
Gesamthöhe
von
4.685
Mio.
EUR
gebilligt,
zu
denen
die
Darlehen
der
Europäischen
Investitionsbank
und
die
bilateralen
Beiträge
der
Mitgliedstaaten
hinzuzurechnen
sind.
TildeMODEL v2018
Bank
contributions
to
the
SRF
will
begin
in
2016,
but
the
SRF
will
not
reach
its
steady-state
size
of
approximately
55
billion
Euros
until
2024.
Die
Banken
werden
ab
2016
Beiträge
zum
SRF
entrichten,
der
seine
endgültige
Ausstattung
von
rund
55
Mrd.
EUR
jedoch
erst
2024
erreicht
haben
wird.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
also
urged
Member
States
to
ratify
the
IGA
on
bank
contributions
to
the
SRF.
Die
Kommission
hat
die
Mitgliedstaaten
außerdem
gedrängt,
die
zwischenstaatliche
Vereinbarung
über
die
Beiträge
der
Banken
zum
SRF
zu
ratifizieren.
TildeMODEL v2018
Resolution
will
be
financed
in
the
first
place
by
shareholders
and
creditors
and,
as
a
last
recourse,
by
a
Single
Resolution
Fund,
funded
through
bank
contributions.
Finanziert
wird
die
Abwicklung
in
erster
Linie
von
Anteilseignern
und
Gläubigern
und
erst
in
letzter
Instanz
von
einem
Einheitlichen
Abwicklungsfonds,
der
sich
aus
Beiträgen
der
Banken
speist.
TildeMODEL v2018
In
this
respect,
the
Single
Resolution
Fund
will
be
built
up
by
bank
contributions
over
an
eight-year
transitional
period
during
which
it
will
be
composed
of
national
compartments.
Der
einheitliche
Abwicklungsfonds
wird
über
die
Beiträge
der
Banken
im
Laufe
einer
Übergangszeit
von
acht
Jahren
aufgebaut,
während
der
er
sich
aus
nationalen
Teilfonds
zusammensetzt.
TildeMODEL v2018
The
general
budget
is
also
financed
by
miscellaneous
revenue,
including
tax
and
other
deductions
from
staff
remuneration,
bank
interest,
outside
contributions
to
research
programmes,
repayments
of
unused
EU
aid
and
interest
on
late
payments.
Es
handelt
sich
insbesondere
um
Steuern
und
sonstige
Abzüge
von
den
Gehältern
des
Personals
der
Gemeinschaftsorgane,
Bankzinsen,
Beiträge
zu
bestimmten
Forschungsprogrammen,
Rückzahlungen
nicht
in
Anspruch
genommener
Gemeinschaftsbeihilfen
und
Verzugszinsen.
EUbookshop v2
The
main
sources
of
ECSC
funds
are
the
levy
yield,
loans
raised
on
the
financial
markets,
direct
bank
loans
and
contributions
from
the
general
budget
of
the
European
Communities.
Die
wichtigsten
Einnahmequellen
der
EGKS
sind
die
Umlagen,
die
am
Kapitalmarkt
aufgenommenen
Anleihen,
die
direkten
Bankkredite
sowie
die
Bei
träge
aus
dem
besonderen
Haushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften.
EUbookshop v2
It
is
crucial
for
Switzerland
to
maintain
relations
with
the
most
important
organisations
in
the
area
of
development,
both
within
the
UN
system
and
with
the
Bretton
Woods
institutions
(e.g.
the
United
Nations
Development
Programme
[UNDP]
and
the
World
Bank),
through
financial
contributions
and
political
dialogue.
Für
die
Schweiz
ist
es
zentral,
über
finanzielle
Beiträge
und
einen
Politikdialog
Beziehungen
zu
den
wichtigsten
Organisationen
im
Entwicklungsbereich
sowohl
des
UNO-Systems
als
auch
der
Bretton-Woods-Institutionen
zu
unterhalten
(z.B.
das
"United
Nations
Development
Programme"
UNDP
oder
die
Weltbank).
ParaCrawl v7.1
The
European
Commission
and
the
European
Central
Bank
have
contributed
to
these
efforts.
Die
Europäische
Kommission
und
die
Europäische
Zentralbank
unterstützten
diese
Anstrengungen
massiv.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
and
the
European
Central
Bank
contributed
considerably
to
these
efforts.
Die
Europäische
Kommission
und
die
Europäische
Zentralbank
unterstützten
massiv
diese
Anstrengungen.
TildeMODEL v2018
The
privatisation
of
the
remaining
state-owned
banks
would
contribute
to
consolidating
the
banking
sector.
Die
Privatisierung
der
verbleibenden
staatseigenen
Banken
würde
zur
Konsolidierung
des
Sektors
beitragen.
EUbookshop v2
Triodos
Bank
has
contributed
towards
the
conservation
of
this
extraordinary
island.
Die
Triodos
Bank
hat
zur
Erhaltung
dieser
außergewöhnlichen
Insel
beigetragen.
ParaCrawl v7.1
KfW
Development
Bank
contributed
20.5Â
million
euros
to
the
holding
company.
Die
KfW
Entwicklungsbank
hat
für
die
Holding
20,5
Millionen
Euro
bereitgestellt.
ParaCrawl v7.1
The
OeNB
analyzes
and
examines
banks
and
contributes
to
the
maintenance
of
financial
stability.
Die
OeNB
analysiert
und
prüft
Banken
und
trägt
zur
Gewährleistung
der
Finanzmarktstabilität
bei.
ParaCrawl v7.1