Translation of "Bad image" in German
The
European
Union
suffers
from
a
bad
image
among
many
citizens.
Die
Europäische
Union
hat
bei
vielen
Bürgern
ein
schlechtes
Image.
Europarl v8
It
is
true
that
this
technology
has
a
bad
public
image.
Freilich,
in
der
Öffentlichkeit
ist
diese
Technologie
mit
einem
schlechten
Image
behaftet.
TildeMODEL v2018
It's
bad
for
my
image.
Das
ist
schlecht
für
mein
Image.
OpenSubtitles v2018
It's
sad
you
kept
such
a
bad
image
of
her.
Schade,
dass
du
ein
schlechtes
Bild
behalten
hast.
OpenSubtitles v2018
He
didn't
want
anyone
to
know,
because
it
would
be
bad
for
his
image
and....
Niemand
sollte
es
wissen,
weil
es
schlecht
für
sein
Image
wäre.
OpenSubtitles v2018
This
gives
our
country
a
bad
image.
Das
vermittelt
ein
schlechtes
Bild
unseres
Landes.
OpenSubtitles v2018
There
is
no
bad
image
of
white
people
in
the
media.
Es
gibt
kein
schlechtes
Bild
von
weißen
Menschen
in
den
Medien.
ParaCrawl v7.1
In
my
mind
I
had
a
bad
image
about
God.
In
meinem
Geist
hatte
ich
ein
schlechtes
Gottesbild.
ParaCrawl v7.1
You
must
have
a
very
bad
image
of
mine.
Ihr
müsst
ja
ein
ganz
schlechtes
Bild
von
mir
bekommen
haben.
ParaCrawl v7.1
So
then
why
does
the
ageing
society
have
such
a
bad
image?
Wieso
hat
die
alternde
Gesellschaft
dann
so
ein
schlechtes
Image?
CCAligned v1
Water-based
electrolytic
capacitors
have
had
a
bad
image
ever
since
the
famous
“capacitor
plague”.
Wasserbasierte
Elektrolytkondensatoren
haben
seit
der
berühmten
„Elko-Plage“
ein
schlechtes
Image.
ParaCrawl v7.1
Bad
Image:
"Exception
Processing
Message
0xc000007b
Parameters..."
is
an
error...
Schlechtes
Bild:
"Ausnahmebedingungsnachricht
0xc000007b
Parameter..."
ist
ein
Fehler...
ParaCrawl v7.1
Not
only
is
the
bad
image
of
such
residential
areas
a
problem
to
the
communities.
Für
die
Kommunen
ist
nicht
nur
das
schlechte
Image
derartiger
Wohngebiete
ein
Problem.
ParaCrawl v7.1