Translation of "Bad guy" in German

It might even be tempting to make the Commission the bad guy.
Es könnte sogar verlockend sein, die Kommission zum Sündenbock zu machen.
Europarl v8

This is the bad guy: Aedes aegypti.
Das ist der Bösewicht: die Ägyptische Tigermücke.
TED2020 v1

The cops caught the bad guy.
Die Polizei hat den Bösewicht geschnappt.
Tatoeba v2021-03-10

I don't want to be the bad guy anymore.
Ich will nicht mehr der Böse sein.
Tatoeba v2021-03-10

Ah, Hochstetter's not such a bad guy, sir.
Hochstetter ist kein so übler Kerl.
OpenSubtitles v2018

He ain't such a bad guy.
Er ist gar kein so schlechter Kerl.
OpenSubtitles v2018

But then again, he was a bad guy.
Aber schließlich war er der Bösewicht.
OpenSubtitles v2018

To them, he's the worst bad guy.
Für sie ist er der Schlimmste.
OpenSubtitles v2018

Well, he ain't such a bad old guy.
Er ist gar kein so schlechter Kerl.
OpenSubtitles v2018

He's a bad guy, Herc.
Das ist ein schlimmer Finger, Herkules.
OpenSubtitles v2018

August. You're not a bad guy at all.
August, du bist kein schlechter Kerl.
OpenSubtitles v2018

Don't make me always have to be the bad guy.
Bring mich nicht immer dazu, die Böse sein zu müssen.
OpenSubtitles v2018

I told you not to make me the bad guy.
Ich habe dir gesagt, du sollst mich nicht zur Bösen machen.
OpenSubtitles v2018

I'm still here, destined to be the bad guy. Says who?
Ich bin noch hier, dazu bestimmt, der Bösewicht zu sein.
OpenSubtitles v2018

Bad guy is a matter of perspective.
Bösewicht ist eine Frage der Perspektive.
OpenSubtitles v2018

He's not that bad a guy.
Er ist kein so schlechter Kerl.
OpenSubtitles v2018

I'm not a bad guy.
Ich bin nicht der Böse hier.
OpenSubtitles v2018