Translation of "Average rate of return" in German

The top vineyards achieved an average rate of return of 11,7 %.
Die Spitzenweingüter erzielten eine durchschnittliche Eigenkapitalrentabilität von 11,7 %.
DGT v2019

This reflects an average annual rate of return of 13.4%.
Dies entspricht einer durchschnittlichen jährlichen Rendite von 13,4%.
ParaCrawl v7.1

By taking greater risks, the bank can boost its average rate of return.
Indem die Bank höhere Risiken eingeht, kann sie ihre durchschnittliche Rendite steigern.
ParaCrawl v7.1

It is an approximation of the average real internal rate of return earned by a firm on all its operating assets.
Es ist ein Näherungswert der durchschnittlichen realen internen Rendite eines Unternehmens auf sein gesamtes Betriebsvermögen.
ParaCrawl v7.1

Payout percentages are set by independent auditing companies to show the expected average rate of return for an online casino.
Auszahlungsquoten werden von unabhängigen Wirtschaftsprüfungsgesellschaften setzt die erwartete durchschnittliche Rendite für ein Online-Casino zu zeigen.
ParaCrawl v7.1

Our projections show that projects sited using a Hydropower by Design approach can meet their energy objectives, achieve a higher average rate of return, and reduce adverse effects on environmental resources.
Unsere Prognosen zeigen, dass Projekte, die auf Grundlage unseres Ansatzes Hydropower by Design umgesetzt werden, ihre Energieziele erfüllen, eine höhere durchschnittliche Rendite erzielen und nachteilige Auswirkungen auf Umweltressourcen eingrenzen.
News-Commentary v14

The Norwegian authorities have explained that the average rate of return in the operation and maintenance market, that is, the ‘reference rate of return’ is the weighted average cost of capital (‘WACC’) after tax of 8,42 % [106].
Die norwegischen Behörden haben erklärt, dass die durchschnittliche Rendite im Betriebs- und Instandhaltungsmarkt, d. h. die „Referenzrendite“, den gewichteten durchschnittlichen Kapitalkosten („Weighted Average Cost of Capital“, WACC) nach Steuern in Höhe von 8,42 % entspricht [106].
DGT v2019

With respect to determining a reasonable profit the Public Service Compensation guidelines provide that the rate of return actually obtained by the public service provider must not exceed the average rate of return for the sector concerned in the recent years.
Im Hinblick auf die Festlegung eines angemessenen Gewinns sehen die Leitlinien für Ausgleichszahlungen für öffentliche Dienstleistungen vor, dass die von dem öffentlichen Dienstleister tatsächlich erzielte Rendite die durchschnittliche Rendite für den Sektor in den letzten Jahren nicht überschreitet.
DGT v2019

The Commission has established that the application of the methodology by using average (mean or median) values of the relevant parameters (government bond yields, CDS spreads, equity risk premium) determines a corridor with an average required rate of return of 7 % on preferred shares with features similar to those of subordinated debt and an average required rate of return of 9,3 % on ordinary shares relating to Euro area banks.
Die Kommission hat festgestellt, dass bei Anwendung dieser Methode unter Heranziehung von Durchschnittswerten (Mittel- bzw. Medianwerte) der relevanten Parameter (Erträge von Staatsanleihen, CDS-Spreads, Eigenkapitalrisikoprämien) sich ein Korridor mit einer erforderlichen Durchschnittsrendite von 7 % bei Vorzugsaktien, die nachrangigen Verbindlichkeiten ähnlich sind, und eine erforderliche Durchschnittsrendite von 9,3 % bei Stammaktien in Bezug auf Banken des Euroraums ergibt.
DGT v2019

The average annual rate of return throughout the period considered is 45 basis points (0,45 %).
Die durchschnittliche jährliche Rendite liegt für den gesamten untersuchten Zeitraum bei 45 Basispunkten (0,45 %).
DGT v2019

The analysis determined an average rate of return on equity of 1,9 % for the 1992–2003 period for all the vineyards analysed.
Die Analyse erbrachte für den Zeitraum 1992 bis 2003 für alle untersuchten Weingüter eine durchschnittliche Eigenkapitalrentabilität von 1,9 %.
DGT v2019

However it should also be borne in mind that viability in the long run depends on the company achieving an average rate of return on its equity capital.
Doch sollte auch bedacht werden, dass die langfristige Lebensfähigkeit davon abhängt, dass das Unternehmen aus seinem Eigenkapital eine durchschnittliche Rendite erzielt.
DGT v2019

In this respect, the situation in Europe is a curious one since the weakdemand sectors show an average gross rate of return on the stock of fixed capital that is higher than that in the strongdemand sectors and this does not facilitate an optimum longterm allocation of investment.
Das gute Abschneiden der Investitionen der japanischen Industrie in diesen Krisensektoren erklärt sich nicht aus der Produktivität oder Rentabilität des Kapitals.
EUbookshop v2

On average the rate of return increased by 16.8% from 1996 to 2000 (or by 0.8 percentage points).
Im Durchschnitt erhöhte sich die Rendite zwischen 1996 und 2000 um 16,8% (oder 0,8 Prozentpunkte).
EUbookshop v2

India followed closely with an average rate of return of 15 %, while China and Brazil followed behind with 8 % and 6 % respectively.
Indien folgt dicht darauf mit einer durchschnittlichen Rendite von 15 %, während China und Brasilien sich mit 8 % bzw. 6 % anschließen.
EUbookshop v2

When comparing projects, the highest average rate of return is selected, but consideration for risk is given.
Wenn man Projekte vergleicht, wird die höchste durchschnittliche Rate des profit vorgewählt, aber Betrachtung für Gefahr wird gegeben.
ParaCrawl v7.1

If you want your investments to remain unaffected by uploading of loans on the platform and their selling out, and in order to achieve better average rate of return, it is advisable to have at least one portfolio in the higher and one in the lower loan class.
Wenn Sie sich vom Aufkaufen und dem Hochladen von Krediten auf die Plattform nicht beeinflussen lassen möchten und dabei einen besseren durchschnittlichen Ertrag haben möchten, empfehlen wir Ihnen ein Portfolio in den höheren Klassen und ein gewinnendes in den unteren Klassen.
ParaCrawl v7.1

The scientific evaluation of 30 networks in Germany identified approximately 4,000 profitable measures (average internal rate of return, IRR: about 35%; average payback period: about 3 years).
In 30 wissenschaftlich ausgewerteten Netzwerken in Deutschland wurden rund 4.000 wirtschaftliche Maßnahmen (durchschnittliche interne Verzinsung ca. 35%, durchschnittliche Amortisationszeit: knapp 3 Jahre) identifiziert.
CCAligned v1

According to data from CDP, an international NGO that holds the largest database of corporate climate change information, the average internal rate of return (IRR) for investments on emissions-reduction activities in the IT sector is nearly 40%.
Nach jüngsten Zahlen von CDP, einer internationalen Organisation, die über die größte Datenbank mit Unternehmensinformationen zum Thema Klimawandel verfügt, beträgt die durchschnittliche Internal-Rate-of-Return-Quote von Investitionen in Emissionsreduktion im IT-Sektor beinahe 40 Prozent.
ParaCrawl v7.1

The proposals are initially evaluated to see if they meet minimum cash payback period or required average rate of return.
Die Anträge werden zuerst ausgewertet, um zu sehen, wenn sie minimale Bargeldamortisationsdauer sich treffen oder angeforderte durchschnittliche Rate des profit.
ParaCrawl v7.1

Over the past five years, the Rotary International portfolio generated an average rate of return of 6.3 percent.
In den vergangenen fünf Jahren erzielte das Portfolio von Rotary International eine durchschnittliche Rendite von 6,3 Prozent.
ParaCrawl v7.1