Translation of "Average rate of return" in German
The
top
vineyards
achieved
an
average
rate
of
return
of
11,7
%.
Die
Spitzenweingüter
erzielten
eine
durchschnittliche
Eigenkapitalrentabilität
von
11,7
%.
DGT v2019
This
reflects
an
average
annual
rate
of
return
of
13.4%.
Dies
entspricht
einer
durchschnittlichen
jährlichen
Rendite
von
13,4%.
ParaCrawl v7.1
By
taking
greater
risks,
the
bank
can
boost
its
average
rate
of
return.
Indem
die
Bank
höhere
Risiken
eingeht,
kann
sie
ihre
durchschnittliche
Rendite
steigern.
ParaCrawl v7.1
It
is
an
approximation
of
the
average
real
internal
rate
of
return
earned
by
a
firm
on
all
its
operating
assets.
Es
ist
ein
Näherungswert
der
durchschnittlichen
realen
internen
Rendite
eines
Unternehmens
auf
sein
gesamtes
Betriebsvermögen.
ParaCrawl v7.1
Payout
percentages
are
set
by
independent
auditing
companies
to
show
the
expected
average
rate
of
return
for
an
online
casino.
Auszahlungsquoten
werden
von
unabhängigen
Wirtschaftsprüfungsgesellschaften
setzt
die
erwartete
durchschnittliche
Rendite
für
ein
Online-Casino
zu
zeigen.
ParaCrawl v7.1
Our
projections
show
that
projects
sited
using
a
Hydropower
by
Design
approach
can
meet
their
energy
objectives,
achieve
a
higher
average
rate
of
return,
and
reduce
adverse
effects
on
environmental
resources.
Unsere
Prognosen
zeigen,
dass
Projekte,
die
auf
Grundlage
unseres
Ansatzes
Hydropower
by
Design
umgesetzt
werden,
ihre
Energieziele
erfüllen,
eine
höhere
durchschnittliche
Rendite
erzielen
und
nachteilige
Auswirkungen
auf
Umweltressourcen
eingrenzen.
News-Commentary v14
The
Norwegian
authorities
have
explained
that
the
average
rate
of
return
in
the
operation
and
maintenance
market,
that
is,
the
‘reference
rate
of
return’
is
the
weighted
average
cost
of
capital
(‘WACC’)
after
tax
of
8,42
%
[106].
Die
norwegischen
Behörden
haben
erklärt,
dass
die
durchschnittliche
Rendite
im
Betriebs-
und
Instandhaltungsmarkt,
d.
h.
die
„Referenzrendite“,
den
gewichteten
durchschnittlichen
Kapitalkosten
(„Weighted
Average
Cost
of
Capital“,
WACC)
nach
Steuern
in
Höhe
von
8,42
%
entspricht
[106].
DGT v2019
With
respect
to
determining
a
reasonable
profit
the
Public
Service
Compensation
guidelines
provide
that
the
rate
of
return
actually
obtained
by
the
public
service
provider
must
not
exceed
the
average
rate
of
return
for
the
sector
concerned
in
the
recent
years.
Im
Hinblick
auf
die
Festlegung
eines
angemessenen
Gewinns
sehen
die
Leitlinien
für
Ausgleichszahlungen
für
öffentliche
Dienstleistungen
vor,
dass
die
von
dem
öffentlichen
Dienstleister
tatsächlich
erzielte
Rendite
die
durchschnittliche
Rendite
für
den
Sektor
in
den
letzten
Jahren
nicht
überschreitet.
DGT v2019
The
Commission
has
established
that
the
application
of
the
methodology
by
using
average
(mean
or
median)
values
of
the
relevant
parameters
(government
bond
yields,
CDS
spreads,
equity
risk
premium)
determines
a
corridor
with
an
average
required
rate
of
return
of
7
%
on
preferred
shares
with
features
similar
to
those
of
subordinated
debt
and
an
average
required
rate
of
return
of
9,3
%
on
ordinary
shares
relating
to
Euro
area
banks.
Die
Kommission
hat
festgestellt,
dass
bei
Anwendung
dieser
Methode
unter
Heranziehung
von
Durchschnittswerten
(Mittel-
bzw.
Medianwerte)
der
relevanten
Parameter
(Erträge
von
Staatsanleihen,
CDS-Spreads,
Eigenkapitalrisikoprämien)
sich
ein
Korridor
mit
einer
erforderlichen
Durchschnittsrendite
von
7
%
bei
Vorzugsaktien,
die
nachrangigen
Verbindlichkeiten
ähnlich
sind,
und
eine
erforderliche
Durchschnittsrendite
von
9,3
%
bei
Stammaktien
in
Bezug
auf
Banken
des
Euroraums
ergibt.
DGT v2019
The
average
annual
rate
of
return
throughout
the
period
considered
is
45
basis
points
(0,45
%).
Die
durchschnittliche
jährliche
Rendite
liegt
für
den
gesamten
untersuchten
Zeitraum
bei
45
Basispunkten
(0,45
%).
DGT v2019
The
analysis
determined
an
average
rate
of
return
on
equity
of
1,9
%
for
the
1992–2003
period
for
all
the
vineyards
analysed.
Die
Analyse
erbrachte
für
den
Zeitraum
1992
bis
2003
für
alle
untersuchten
Weingüter
eine
durchschnittliche
Eigenkapitalrentabilität
von
1,9
%.
DGT v2019
However
it
should
also
be
borne
in
mind
that
viability
in
the
long
run
depends
on
the
company
achieving
an
average
rate
of
return
on
its
equity
capital.
Doch
sollte
auch
bedacht
werden,
dass
die
langfristige
Lebensfähigkeit
davon
abhängt,
dass
das
Unternehmen
aus
seinem
Eigenkapital
eine
durchschnittliche
Rendite
erzielt.
DGT v2019
In
this
respect,
the
situation
in
Europe
is
a
curious
one
since
the
weakdemand
sectors
show
an
average
gross
rate
of
return
on
the
stock
of
fixed
capital
that
is
higher
than
that
in
the
strongdemand
sectors
and
this
does
not
facilitate
an
optimum
longterm
allocation
of
investment.
Das
gute
Abschneiden
der
Investitionen
der
japanischen
Industrie
in
diesen
Krisensektoren
erklärt
sich
nicht
aus
der
Produktivität
oder
Rentabilität
des
Kapitals.
EUbookshop v2
On
average
the
rate
of
return
increased
by
16.8%
from
1996
to
2000
(or
by
0.8
percentage
points).
Im
Durchschnitt
erhöhte
sich
die
Rendite
zwischen
1996
und
2000
um
16,8%
(oder
0,8
Prozentpunkte).
EUbookshop v2
India
followed
closely
with
an
average
rate
of
return
of
15
%,
while
China
and
Brazil
followed
behind
with
8
%
and
6
%
respectively.
Indien
folgt
dicht
darauf
mit
einer
durchschnittlichen
Rendite
von
15
%,
während
China
und
Brasilien
sich
mit
8
%
bzw.
6
%
anschließen.
EUbookshop v2
When
comparing
projects,
the
highest
average
rate
of
return
is
selected,
but
consideration
for
risk
is
given.
Wenn
man
Projekte
vergleicht,
wird
die
höchste
durchschnittliche
Rate
des
profit
vorgewählt,
aber
Betrachtung
für
Gefahr
wird
gegeben.
ParaCrawl v7.1
If
you
want
your
investments
to
remain
unaffected
by
uploading
of
loans
on
the
platform
and
their
selling
out,
and
in
order
to
achieve
better
average
rate
of
return,
it
is
advisable
to
have
at
least
one
portfolio
in
the
higher
and
one
in
the
lower
loan
class.
Wenn
Sie
sich
vom
Aufkaufen
und
dem
Hochladen
von
Krediten
auf
die
Plattform
nicht
beeinflussen
lassen
möchten
und
dabei
einen
besseren
durchschnittlichen
Ertrag
haben
möchten,
empfehlen
wir
Ihnen
ein
Portfolio
in
den
höheren
Klassen
und
ein
gewinnendes
in
den
unteren
Klassen.
ParaCrawl v7.1
The
scientific
evaluation
of
30
networks
in
Germany
identified
approximately
4,000
profitable
measures
(average
internal
rate
of
return,
IRR:
about
35%;
average
payback
period:
about
3
years).
In
30
wissenschaftlich
ausgewerteten
Netzwerken
in
Deutschland
wurden
rund
4.000
wirtschaftliche
Maßnahmen
(durchschnittliche
interne
Verzinsung
ca.
35%,
durchschnittliche
Amortisationszeit:
knapp
3
Jahre)
identifiziert.
CCAligned v1
According
to
data
from
CDP,
an
international
NGO
that
holds
the
largest
database
of
corporate
climate
change
information,
the
average
internal
rate
of
return
(IRR)
for
investments
on
emissions-reduction
activities
in
the
IT
sector
is
nearly
40%.
Nach
jüngsten
Zahlen
von
CDP,
einer
internationalen
Organisation,
die
über
die
größte
Datenbank
mit
Unternehmensinformationen
zum
Thema
Klimawandel
verfügt,
beträgt
die
durchschnittliche
Internal-Rate-of-Return-Quote
von
Investitionen
in
Emissionsreduktion
im
IT-Sektor
beinahe
40
Prozent.
ParaCrawl v7.1
The
proposals
are
initially
evaluated
to
see
if
they
meet
minimum
cash
payback
period
or
required
average
rate
of
return.
Die
Anträge
werden
zuerst
ausgewertet,
um
zu
sehen,
wenn
sie
minimale
Bargeldamortisationsdauer
sich
treffen
oder
angeforderte
durchschnittliche
Rate
des
profit.
ParaCrawl v7.1
Over
the
past
five
years,
the
Rotary
International
portfolio
generated
an
average
rate
of
return
of
6.3
percent.
In
den
vergangenen
fünf
Jahren
erzielte
das
Portfolio
von
Rotary
International
eine
durchschnittliche
Rendite
von
6,3
Prozent.
ParaCrawl v7.1