Translation of "Authorized purpose" in German

Our employed or partners, authorized for the purpose.
Unsere Mitarbeiter oder Partner, die für diesen Zweck autorisiert sind.
CCAligned v1

Digital copies of pictures are to be erased after being used for the authorized purpose.
Digitale Bildvorlagen sind nach der Nutzung für den genehmigten Verwendungszweck zu löschen.
ParaCrawl v7.1

The procedure itself had to be performed in a hospital by a doctor authorized for this purpose.
Der Eingriff musste in einer Klinik und von einem speziell zugelassenen Arzt durchgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

Only those employees of the company and duly authorized for this purpose may conduct such activities.
Diese Aktivitäten dürfen nur von Mitarbeitern des Unternehmens durchgeführt werden, die dazu ordnungsgemäss befugt sind.
ParaCrawl v7.1

Member States may prohibit landings outside places specially prepared or authorized for that purpose.
Die Mitgliedstaaten können Anlandungen an anderen als den eigens hierfür hergerichteten oder zu diesem Zweck genehmigten Plätzen untersagen.
JRC-Acquis v3.0

Before the dispatch of the semen the United Kingdom shall provide de Commission and the other Member States with the list of centres authorized for the purpose of this paragraph.
Vor dem Versand des Spermas übermittelt das Vereinigte Königreich der Kommission und den anderen Mitgliedstaaten die Liste der zum Zwecke dieses Absatzes zugelassenen Besamungsstationen.
DGT v2019

This assures that only properly equipped access peripherals, which may even be designed for only a single data carrier, can be used for writing and/or reading operations, which assures that access to the data of the storage devices will be obtained only by devices authorized for that purpose.
Dadurch wird gewährleistet, daß nur entsprechend ausgerüstete Zugriffsgeräte, die auch nur für einzelne Datenträger ausgelegt sein können, für Schreib- und/oder Leseoperationen benutzt werden können, was sicherstellt, daß nur dafür autorisierte Einrichtungen Zugang zu den Daten der Speichereinrichtungen erhalten.
EuroPat v2

It has exclusive responsibility for organizing off­course totalizator betting in France on horse­races run by the sociétés de courses authorized for that purpose.
Ausschließlich er ist in Frankreich mit der Durchführung der Wetten betraut, die außerhalb der Pferderennbahn nach dem System der Totalisatorwetten für die Pferderennen entgegengenommen werden, die von den dazu ermächtigten Rennvereinen durchgeführt werden.
EUbookshop v2

Proceed to the collection of the amounts due when the cancellation of a reservation occurs outside the deadlines, if applicable, authorized for this purpose.
Fahren Sie mit der Einziehung der fälligen Beträge fort, wenn die Stornierung einer Reservierung außerhalb der Fristen erfolgt, falls dies zu diesem Zweck genehmigt wurde.
ParaCrawl v7.1

Data collected for the purposes described above may also be disclosed to associates or members of the same group of the owner and to parties for this purpose authorized by law and European law.
Die gesammelten Daten für die oben beschriebenen Zwecke können auch Mitarbeiter oder Mitglieder der gleichen Gruppe des Eigentümers und den Parteien zu diesem Zweck von Recht und Europarecht ermächtigt offen gelegt werden.
ParaCrawl v7.1

The maritime labour certificate shall be issued to a ship by the competent authority, or by a recognized organization duly authorized for this purpose, for a period which shall not exceed five years.
Das Seearbeitszeugnis ist einem Schiff von der zuständigen Stelle oder von einer hierzu ordnungsgemäß ermächtigten anerkannten Organisation für einen Zeitraum von höchstens fünf Jahren auszustellen.
ParaCrawl v7.1

An interim maritime labour certificate may be issued for a period not ex-ceeding six months by the competent authority or a recognized organization duly authorized for this purpose.
Ein vorläufiges Seearbeitszeugnis kann von der zuständigen Stelle oder von einer hierzu ordnungsgemäß ermächtigten anerkannten Organisation für einen Zeitraum von höchstens sechs Monaten ausgestellt werden.
ParaCrawl v7.1

In this way, it is ensured that only operators of machines who are authorized for the purpose are given access to the comparison data from other machines.
Auf diese Art und Weise wird sichergestellt, dass nur Betreiber von Maschinen Zugriff auf die Vergleichsdaten anderer Maschinen erhalten, welche dazu autorisiert sind.
EuroPat v2

A different function profile can thus be assigned to different groups of persons so that particularly dangerous functions can only be performed by experienced operating personnel authorized for this purpose.
Es kann so verschiedenen Personengruppen ein unterschiedliches Funktionsprofil zugewiesen werden, so dass besonders gefährliche Funktionen nur von dazu zugelassenem, geübtem Bedienpersonal wahrgenommen werden können.
EuroPat v2

It is then ensured that settings at the printing unit of the special ink can only be made by the personnel authorized for this purpose.
Es wird dann sichergestellt, dass Einstellungen am Druckwerk der Sonderfarbe nur von dem dazu zugelassenen Personal vorgenommen werden können.
EuroPat v2