Translation of "Authorization error" in German

This error can be referred to as a current authorization error.
Dieser Fehler kann als Strom Berechtigungsfehler bezeichnet werden.
ParaCrawl v7.1

The principal taxpayer shall notify the principal tax authority of errors in the consolidated tax return.
Der Hauptsteuerpflichtige setzt die Hauptsteuerbehörde über Fehler in der konsolidierten Steuererklärung in Kenntnis.
TildeMODEL v2018

Removes security-critical authorization errors automatically and standardizes the rights system according to your specifications.
Entfernt sicherheitskritische Berechtigungsfehler automatisch und standardisiert das Rechtesystem nach Ihren Vorgaben.
CCAligned v1

Removes security-critical authorization errors automatically and standardizes the authorization system according to your specifications.
Entfernt sicherheitskritische Berechtigungsfehler automatisch und standardisiert das Rechtesystem nach Ihren Vorgaben.
CCAligned v1

It is a good starting point if you encounter connection or mail server authorization errors.
Es ist ein guter Ausgangspunkt, wenn Sie auftreten-Verbindung oder E-mail-server-Autorisierung Fehler.
ParaCrawl v7.1

The licensee is not authorized to correct errors, defects or other operational anomalies.
Der Lizenznehmer ist nicht berechtigt, Fehler, Defekte oder andere Betriebsanomalien zu korrigieren.
ParaCrawl v7.1

What is certain is that the serious shortcomings of this regulation have been exposed and that it is necessary to review the current legal framework in order to define precisely, among other things, the crisis management procedures used by the competent authorities, to attribute errors or omissions to the perpetrator in the food chain (and traceability is used to this end), to prevent health protection from concealing commercial barriers and to arbitrate compensation procedures for damage to trade and loss of profit.
Sicher ist jedenfalls, dass die gravierenden Defizite dieser Verordnung zutage getreten sind und dass der gegenwärtige rechtliche Rahmen geprüft werden muss, um unter anderem die von den zuständigen Behörden angewendeten Krisenbewältigungsverfahren präzise zu definieren, um Fehler oder Versäumnisse dem Verantwortlichen in der Lebensmittelkette zuzuordnen (und dafür ist die Rückverfolgbarkeit da), um zu verhindern, dass der Gesundheitsschutz als Deckmantel für Handelshindernisse missbraucht wird und um in Bezug auf Entschädigungsverfahren bei Handelseinbußen und Verlusten zu vermitteln.
Europarl v8

Where material errors are present, the economic operator should not be bound by the tender generated by the contracting authority unless the error is corrected.
Liegen sachliche Fehler vor, so sollte der Wirtschaftsteilnehmer nicht an das Angebot gebunden sein, das durch den öffentlichen Auftraggeber generiert wurde, es sei denn, der Fehler wird korrigiert.
DGT v2019

In addition, it provides that pensions paid under the general compulsory scheme may, after the person concerned has been informed, at any time be corrected and recovered by the paying authorities, if an error has been committed in respect of the award or payment of the pensions.
Ferner ist vorgesehen, dass die im Rahmen des allgemeinen Pflichtversicherungssystems gezahlten Renten vom zahlenden Träger berücksichtigt und nach Unterrichtung des Betroffenen jederzeit berichtigt oder zurückgefordert werden können, wenn bei der Bewilligung oder der Auszahlung der Renten ein Fehler unterlaufen ist.
TildeMODEL v2018

The Commission nevertheless took the view in the contested decision (recital 212) that the effect of the French authorities’ error, repeated in its own calculations, was not such as to call into question the proportionate nature of the contested aid, since the financial incidence of the switch of teletransmitted orders and orders not so transmitted amounted to the modest sum of EUR 0.24 per book.
Die Kommission vertrat in der angefochtenen Entscheidung gleichwohl die Ansicht (212. Erwägungsgrund), dass der Fehler der französischen Behörden, den sie in ihre eigenen Berechnungen übernommen hatte, keine die Verhältnismäßigkeit der streitigen Beihilfe in Frage stellenden Folgen gehabt habe, da sich die Verwechslung von elektronisch und nicht elektronisch übermittelten Bestellungen nur in Höhe von 0,24 Euro pro Buch ausgewirkt habe.
EUbookshop v2

This is expedient when the number of inadvertent, authorized operating errors and technical defects that have led to a decrementing of the counter have added up, in the course of the use of the data carrier, to a number that would reach the value of the initial value.
Dies ist dann sinnvoll, wenn sich die Anzahl der irrtümlichen, berechtigten Fehlbedienungen und technischen Defekte, welche zu einer Dekrementierung des Zählers geführt haben, im Laufe der Verwendung des Datenträgers zu einer Zahl aufsummiert haben, welche den Wert des Startwerts erreichen würde.
EuroPat v2

This is expedient when the number of inadvertent, authorized operating errors and technical defects that have led to a decrementing of the counter have added up in the course of the employment of the data carrier to a number that would reach the value of the initial value.
Dies ist dann sinnvoll, wenn sich die Anzahl der irrtümlichen, berechtigten Fehlbedienungen und technischen Defekte, welche zu einer Dekrementierung des Zähler geführt haben, im Laufe der Verwendung des Datenträgers zu einer Zahl aufsummiert haben, welche den Wert des Startwerts erreichen würde.
EuroPat v2

In order to correct the flaws, or in some cases to work around authoring errors on popular discs, the player must be upgraded with a replacement firmware chip.
Um diese Fehler zu beheben oder in einigen Fällen Fehler zu umgehen, die bei der Erstellung einige populärer Discs gemacht wurden, muss der Player mit einem Firmwarechip mit einem Ersatz ausgetauscht werden.
ParaCrawl v7.1