Translation of "Attempted coup" in German
An
important
football
match
is
taking
place
in
Turkey
for
the
first
time
following
the
attempted
coup.
Erstmals
nach
dem
Putschversuch
findet
in
der
Türkei
wieder
ein
wichtiges
Fußballspiel
statt.
WMT-News v2019
I
was
in
Spain
during
the
attempted
coup.
Ich
hielt
mich
während
des
versuchten
Staatsstreichs
in
Spanien
auf.
EUbookshop v2
Eventually,
our
military
leader
General
Zod,
attempted
a
coup.
Dann
startete
der
Befehlshaber
unseres
Militärs,
General
Zod,
einen
Putschversuch.
OpenSubtitles v2018
In
June,
it
also
condemned
an
attempted
coup
d'État
in
the
Central
African
Republic
(16).
Juni
verurteilte
sie
einen
Putschversuch
in
der
Zentralafrikanischen
Republik
(16).
EUbookshop v2
What's
more,
it
should
apologise
for
its
silence
after
the
attempted
coup....
Außerdem
sollte
er
sich
nach
dem
Putsch
für
sein
großes
Schweigen
entschuldigen....
ParaCrawl v7.1
Intra-government
conflicts
of
loyalty
and
an
attempted
coup
d’etat
precede
the
radio
speech.
Regierungsinterne
Loyalitätskonflikte
und
ein
versuchter
Staatsstreich
gehen
der
Radioansprache
voraus.
ParaCrawl v7.1
Even
before
the
attempted
coup
a
dangerous
trend
was
evident.
Schon
vor
dem
Putschversuch
zeichnete
sich
ein
gefährlicher
Trend
ab.
ParaCrawl v7.1
These
voices
have
grown
louder
amidst
the
anti-Western
mood
that
has
prevailed
since
the
attempted
coup.
Diese
Stimmen
sind
mit
der
anti-westlichen
Stimmung
nach
dem
Putschversuch
noch
lauter
geworden.
ParaCrawl v7.1
President
Nicolas
Maduro
described
the
developments
as
an
attempted
coup.
Präsident
Nicolas
Maduro
bezeichnete
die
Entwicklungen
als
einen
Putschversuch.
ParaCrawl v7.1
Zhang's
attempted
coup
had
been
prompted
by
the
crisis
of
the
dominant
republican
authority.
Zhang
versuchte
durch
seinen
Putsch
eine
Krise
der
republikanischen
Regierung
auszunutzen.
ParaCrawl v7.1
The
attempted
coup
at
the
beginning
of
February
by
armed
rebel
movements
and
ensuing
events
have
served
to
reinforce
this
conviction.
Der
Staatsstreichversuch
durch
bewaffnete
Rebellenbewegungen
Anfang
Februar
und
die
nachfolgenden
Ereignisse
bestärken
mich
in
dieser
Überzeugung.
Europarl v8
It
is
extremely
difficult
not
to
see
the
influence
of
the
Khartoum
authorities
on
the
attempted
coup.
Der
Einfluss
der
Behörden
von
Khartum
bei
diesem
Staatsstreichversuch
ist
nur
schwer
zu
übersehen.
Europarl v8
On
that
dramatic
day,
Colonel
Antonio
Tejero
attempted
a
coup
d’état
against
the
young
democratic
regime.
An
diesem
dramatischen
Tag
versuchte
Oberstleutnant
Antonio
Tejero
einen
Staatsstreich
gegen
das
junge
demokratische
Regime.
News-Commentary v14
He's
being
paid
by
Barillo
to
kill
the
President
in
an
attempted
coup
d'etat.
Er
wird
von
Barillo
dafür
bezahlt...
den
Präsidenten
in
einem
versuchten
Staatsstreich
zu
töten.
OpenSubtitles v2018
The
Turkish
government
holds
the
movement
responsible
for
the
failed
attempted
coup
on
July
15,
2016.
Die
türkische
Führung
macht
die
Bewegung
für
den
gescheiterten
Putschversuch
am
15.
Juli
2016
verantwortlich.
WMT-News v2019
After
political
turmoil
in
the
1930s
and
an
attempted
coup
by
Boris
Skossyreff,
an
informal
democracy
developed.
Nach
politischen
Tumulten
und
einem
Putschversuch
von
König
Boris
I.
entwickelte
sich
langsam
eine
lockere
Demokratie.
Wikipedia v1.0
This
was
nothing
more
or
less
than
an
attempted
coup,
plain
and
simple.
Das
war
nicht
mehr
und
nicht
weniger
als
ein
geplanter
Putsch...
ganz
einfach.
OpenSubtitles v2018
The
attempted
military
coup
against
the
lawful
government
of
the
Colonies...
is
illegal,
ill-advised,
and
clearly
doomed
to
failure.
Der
versuchte
Militärschlag
gegen
die
Regierung
der
Kolonien
ist
illegal,
fehlgeleitet
und
zum
Scheitern
verurteilt.
OpenSubtitles v2018