Translation of "At worst" in German

At worst it is ignored and at best it is conveniently forgotten.
Schlimmstenfalls wird das ignoriert und bestenfalls der Einfachheit halber vergessen.
Europarl v8

The situation is at its worst in southern and sub-Saharan Africa, and also in Asia.
Am gravierendsten ist die Lage im subsaharischen Afrika sowie in Asien.
Europarl v8

What we have here is, at worst, barbarism and, at best, arbitrariness.
Was wir hier sehen, ist schlimmstenfalls Barbarei und bestenfalls Willkür.
Europarl v8

Things were at their worst during the time after the Second World War.
Am schlimmsten war es in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg.
WMT-News v2019

And at worst, I didn't even want to think about it.
An den schlimmsten Fall wollte ich gar nicht denken.
TED2020 v1

Uncoordinated care today is expensive at best, and it is deadly at worst.
Umkoordinierte Pflege ist im besten Fall teuer und im schlimmsten Fall tödlich.
TED2020 v1

Paris recently experienced humanity at its worst.
Kürzlich hat Paris die Menschheit von ihrer schlimmsten Seite kennen gelernt.
News-Commentary v14

At worst, they may even wish to kill me.
Im schlimmsten Fall wollen sie mich sogar töten.
News-Commentary v14

Or how bad it can be at its worst.
Oder wie schlecht es im schlimmsten Fall sein kann.
TED2020 v1