Translation of "At various levels" in German

These are attached at various levels of the exchanged information.
Diese Attribute werden den ausgetauschten Daten auf verschiedenen Ebenen zugeordnet.
DGT v2019

We discussed all aspects of all the proposals at various levels.
Wir haben sämtliche Aspekte aller Vorschläge auf verschiedenen Ebenen diskutiert.
Europarl v8

The importance of governance at various levels deserves to be highlighted.
Auch die Bedeutung von Governance auf den verschiedenen Ebene muss unterstrichen werden.
Europarl v8

Participation in such governance fora will see benefits for equal opportunities at various levels.
Die Mitwirkung in solchen Regierungsforen bringt Nutzen für die Chancengleichheit auf mehreren Ebenen.
Europarl v8

The effects of an ageing population are being felt at various levels.
Die Auswirkungen der Überalterung sind auf allen Ebenen zu spüren.
Europarl v8

The political dialogue will take place through contacts and consultations at various levels.
Der politische Dialog wird aus Kontakten und Konsultationen auf verschiedenen Ebenen bestehen.
TildeMODEL v2018

Demand aggregation may occur at various government levels.
Die Bündelung der Nachfrage kann auf verschiedenen Ebenen erfolgen.
TildeMODEL v2018

The coalition must take action at various political levels.
Die Handlungen des Bündnisses müssen auf verschiedenen Politikebenen ansetzen.
TildeMODEL v2018

Simplification operates at various levels.
Die Vereinfachung ist nämlich auf mehreren Ebenen erforderlich.
TildeMODEL v2018

The Partnership will operate at various levels, continental, regional and national.
Diese Partnerschaft greift auf verschiedenen Ebenen: kontinental, regional und national.
TildeMODEL v2018

Effective social dialogues at various levels must be in place.
Es muss ein wirksamer sozialer Dialog auf verschiedenen Ebenen zuwege gebracht werden.
TildeMODEL v2018

Implementation of the new guidelines has started at various levels.
Die Anwendung der neuen Leitlinien hat auf verschiedenen Ebenen eingesetzt.
TildeMODEL v2018

A number of initiatives at various levels are focusing on the issue of indicators.
Eine Reihe von Initiativen auf unterschiedlichen Ebenen konzentrieren sich auf das Thema Indikatoren.
TildeMODEL v2018

A further effort must be made to improve administration and implementation at various levels.
Hier bedarf es noch weiterer Anstrengungen auf Ebene der Verwaltung und der Durchführung.
TildeMODEL v2018

Supreme Audit Institutions are exposed to competition at various levels.
Oberste Rechnungskontrollbehörden sind auf verschiedenen Ebenen Wettbewerb ausgesetzt.
TildeMODEL v2018

Consultations with stakeholders have been carried out at various levels since 2008:
Seit 2008 werden auf verschiedenen Niveaus Konsultationen mit den Akteuren geführt:
TildeMODEL v2018

New governments have been formed at the various levels.
Auf den verschiedenen Ebenen wurden neue Regierungen gebildet.
TildeMODEL v2018

Friendly exchanges have been initiated at various levels.
Auf verschiedenen Ebenen wurden freundschaftliche Kontakte aufgenommen.
TildeMODEL v2018

The importance of the consultative role can be seen at various levels.
Die Bedeutung seiner beratenden Tätigkeit zeigt sich auf verschiedenen Ebenen.
EUbookshop v2

After Catania the work continued at various levels across Italy.
Nach dem Seminar in Catania entwickelte sich die Arbeit auf mehreren Ebenen.
EUbookshop v2