Translation of "Various levels" in German
These
are
attached
at
various
levels
of
the
exchanged
information.
Diese
Attribute
werden
den
ausgetauschten
Daten
auf
verschiedenen
Ebenen
zugeordnet.
DGT v2019
We
discussed
all
aspects
of
all
the
proposals
at
various
levels.
Wir
haben
sämtliche
Aspekte
aller
Vorschläge
auf
verschiedenen
Ebenen
diskutiert.
Europarl v8
The
importance
of
governance
at
various
levels
deserves
to
be
highlighted.
Auch
die
Bedeutung
von
Governance
auf
den
verschiedenen
Ebene
muss
unterstrichen
werden.
Europarl v8
Participation
in
such
governance
fora
will
see
benefits
for
equal
opportunities
at
various
levels.
Die
Mitwirkung
in
solchen
Regierungsforen
bringt
Nutzen
für
die
Chancengleichheit
auf
mehreren
Ebenen.
Europarl v8
The
effects
of
an
ageing
population
are
being
felt
at
various
levels.
Die
Auswirkungen
der
Überalterung
sind
auf
allen
Ebenen
zu
spüren.
Europarl v8
Shows
a
dialog
containing
the
High
Scores
for
the
various
difficulty
levels.
Zeigt
einen
Dialog
mit
den
Bestenlisten
für
die
unterschiedlichen
Schwierigkeitsstufen.
KDE4 v2
This
could
be
achieved
by
adopting
a
tracking
system
that
sets
out
various
levels
of
responsibility.
Das
kann
durch
eine
Rückverfolgbarkeitsregelung
gewährleistet
werden,
die
verschiedene
Verantwortungsebenen
vorsieht.
TildeMODEL v2018
You
can
choose
from
a
total
of
nine
groomed
trails
of
various
lengths
and
levels
of
difficulty.
Es
stehen
nämlich
9
gepflegte
Strecken
unterschiedlichem
Schwierigkeitsgrads
und
verschiedener
Längen
zur
Verfügung.
TildeMODEL v2018
The
political
dialogue
will
take
place
through
contacts
and
consultations
at
various
levels.
Der
politische
Dialog
wird
aus
Kontakten
und
Konsultationen
auf
verschiedenen
Ebenen
bestehen.
TildeMODEL v2018
Demand
aggregation
may
occur
at
various
government
levels.
Die
Bündelung
der
Nachfrage
kann
auf
verschiedenen
Ebenen
erfolgen.
TildeMODEL v2018
Decision-making
in
many
areas
is
divided
among
various
levels
of
authority.
Die
Entscheidungsbefugnisse
verteilen
sich
in
vielen
Bereichen
auf
verschiedene
Ebenen
des
Staates.
TildeMODEL v2018
The
challenge
of
ensuring
effective
co-ordination
between
various
levels
of
government
needs
to
be
further
developed.
Die
Koordinierung
zwischen
den
verschiedenen
Regierungsebenen
muss
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
Greater
coordination
of
the
various
levels
of
decision-making
is
essential.
Eine
bessere
Koordination
der
verschiedenen
Entscheidungsebenen
ist
unerlässlich.
TildeMODEL v2018
Good
coordination
between
the
various
bargaining
levels
within
the
national
context
is
not
good
enough.
Eine
gute
Koordinierung
zwischen
den
verschiedenen
Verhandlungsebenen
auf
nationaler
Ebene
reicht
nicht
aus.
TildeMODEL v2018
In
addition,
some
of
this
supplemental
cost
would
be
spread
across
various
levels
of
the
supply
chain.
Außerdem
würde
sich
ein
Teil
dieser
Zusatzkosten
auf
verschiedene
Ebenen
der
Zuliefererkette
verteilen.
DGT v2019
The
Community
assists
on
various
levels:
Die
Gemeinschaftsintervention
erfolgt
auf
mehreren
Ebenen:
TildeMODEL v2018
The
coalition
must
take
action
at
various
political
levels.
Die
Handlungen
des
Bündnisses
müssen
auf
verschiedenen
Politikebenen
ansetzen.
TildeMODEL v2018
Simplification
operates
at
various
levels.
Die
Vereinfachung
ist
nämlich
auf
mehreren
Ebenen
erforderlich.
TildeMODEL v2018
The
Partnership
will
operate
at
various
levels,
continental,
regional
and
national.
Diese
Partnerschaft
greift
auf
verschiedenen
Ebenen:
kontinental,
regional
und
national.
TildeMODEL v2018
Good
coordination
between
the
various
bargaining
levels
at
national
level
is
not
enough.
Eine
gute
Koordinierung
zwischen
den
verschiedenen
Verhandlungsebenen
auf
nationaler
Ebene
reicht
nicht
aus.
TildeMODEL v2018
Effective
social
dialogues
at
various
levels
must
be
in
place.
Es
muss
ein
wirksamer
sozialer
Dialog
auf
verschiedenen
Ebenen
zuwege
gebracht
werden.
TildeMODEL v2018