Translation of "Various levels" in German

These are attached at various levels of the exchanged information.
Diese Attribute werden den ausgetauschten Daten auf verschiedenen Ebenen zugeordnet.
DGT v2019

We discussed all aspects of all the proposals at various levels.
Wir haben sämtliche Aspekte aller Vorschläge auf verschiedenen Ebenen diskutiert.
Europarl v8

The importance of governance at various levels deserves to be highlighted.
Auch die Bedeutung von Governance auf den verschiedenen Ebene muss unterstrichen werden.
Europarl v8

Participation in such governance fora will see benefits for equal opportunities at various levels.
Die Mitwirkung in solchen Regierungsforen bringt Nutzen für die Chancengleichheit auf mehreren Ebenen.
Europarl v8

The effects of an ageing population are being felt at various levels.
Die Auswirkungen der Überalterung sind auf allen Ebenen zu spüren.
Europarl v8

Shows a dialog containing the High Scores for the various difficulty levels.
Zeigt einen Dialog mit den Bestenlisten für die unterschiedlichen Schwierigkeitsstufen.
KDE4 v2

This could be achieved by adopting a tracking system that sets out various levels of responsibility.
Das kann durch eine Rückverfolgbarkeitsregelung gewährleistet werden, die verschiedene Verantwortungsebenen vorsieht.
TildeMODEL v2018

You can choose from a total of nine groomed trails of various lengths and levels of difficulty.
Es stehen nämlich 9 gepflegte Strecken unterschiedlichem Schwierigkeitsgrads und verschiedener Längen zur Verfügung.
TildeMODEL v2018

The political dialogue will take place through contacts and consultations at various levels.
Der politische Dialog wird aus Kontakten und Konsultationen auf verschiedenen Ebenen bestehen.
TildeMODEL v2018

Demand aggregation may occur at various government levels.
Die Bündelung der Nachfrage kann auf verschiedenen Ebenen erfolgen.
TildeMODEL v2018

Decision-making in many areas is divided among various levels of authority.
Die Entscheidungsbefugnisse verteilen sich in vielen Bereichen auf verschiedene Ebenen des Staates.
TildeMODEL v2018

The challenge of ensuring effective co-ordination between various levels of government needs to be further developed.
Die Koordinierung zwischen den verschiedenen Regierungsebenen muss verbessert werden.
TildeMODEL v2018

Greater coordination of the various levels of decision-making is essential.
Eine bessere Koordination der verschiedenen Entscheidungsebenen ist unerlässlich.
TildeMODEL v2018

Good coordination between the various bargaining levels within the national context is not good enough.
Eine gute Koordinierung zwischen den verschiedenen Verhandlungsebenen auf nationaler Ebene reicht nicht aus.
TildeMODEL v2018

In addition, some of this supplemental cost would be spread across various levels of the supply chain.
Außerdem würde sich ein Teil dieser Zusatzkosten auf verschiedene Ebenen der Zuliefererkette verteilen.
DGT v2019

The Community assists on various levels:
Die Gemeinschaftsintervention erfolgt auf mehreren Ebenen:
TildeMODEL v2018

The coalition must take action at various political levels.
Die Handlungen des Bündnisses müssen auf verschiedenen Politikebenen ansetzen.
TildeMODEL v2018

Simplification operates at various levels.
Die Vereinfachung ist nämlich auf mehreren Ebenen erforderlich.
TildeMODEL v2018

The Partnership will operate at various levels, continental, regional and national.
Diese Partnerschaft greift auf verschiedenen Ebenen: kontinental, regional und national.
TildeMODEL v2018

Good coordination between the various bargaining levels at national level is not enough.
Eine gute Koordinierung zwischen den verschiedenen Ver­handlungsebenen auf nationaler Ebene reicht nicht aus.
TildeMODEL v2018

Effective social dialogues at various levels must be in place.
Es muss ein wirksamer sozialer Dialog auf verschiedenen Ebenen zuwege gebracht werden.
TildeMODEL v2018