Translation of "At the very top" in German
It
is
important
that
we
should
put
the
former
at
the
very
top
of
the
political
agenda.
Erstere
müssen
wir
unbedingt
ganz
oben
auf
die
politische
Agenda
setzen.
Europarl v8
Now,
the
tight
rows
up
at
the
very
top,
they
really
hold
out
the
wind
and
dust.
Die
dichten
Reihen
ganz
oben
halten
Wind
und
Staub
zurück.
TED2020 v1
I
have
informants
at
the
very
top.
Ich
habe
meine
Informanten
ganz
weit
oben.
OpenSubtitles v2018
And
falling
in
love
should
be
at
the
very
top.
Und
sich
verlieben,
sollte
an
erster
Stelle
stehen.
OpenSubtitles v2018
At
the
very
top
ofthe
gold
pyramid,
there
was
a
huge
diamond.
Ganz
oben
auf
der
Goldpyramide
war
ein
riesiger
Diamant.
OpenSubtitles v2018
But
only
at
the
very
top
of
this
pyramid
do
these
things
become
completely
human.
Aber
diese
Dinge
werden
erst
an
der
Spitze
der
Pyramide
ausschließlich
human.
TED2013 v1.1
Even
as
a
young
man,
I
began
at
the
very
top,
collecting
autographs.
Ich
begann
schon
als
junger
Mann
ganz
oben,
als
Autogrammjäger.
OpenSubtitles v2018
She
prefers
the
higher
ranks,
those
at
the
very
top.
Sie
bevorzugt
die
höheren
Ränge,
die
ganz
oben.
OpenSubtitles v2018
The
temporal
variation
of
the
control
signal
11
is
represented
at
the
very
top
in
the
diagram.
Ganz
oben
in
dem
Diagramm
ist
der
zeitliche
Verlauf
des
Steuersignals
11
dargestellt.
EuroPat v2