Translation of "On top of you" in German
Now
he
thinks
he's
on
top
of
you.
Er
glaubt,
er
hat
dich
in
der
Hand.
OpenSubtitles v2018
It
sounds
like
I'm
right
on
top
of
you.
Klingt,
als
stünde
ich
direkt
über
dir.
OpenSubtitles v2018
And
30
more
on
top
of
that
till
you
stop
laughing.
Und
noch
mal
30
hinten
drauf,
bis
Ihnen
das
Lachen
vergeht.
OpenSubtitles v2018
She's
gonna
drop
a
satellite
on
top
of
you.
Sie
wird
einen
Satelliten
auf
euch
stürzen
lassen.
OpenSubtitles v2018
On
top
of
the
church
you
got
a
cross,
and
on
top
of
the
courthouse,
they'd
have
a
flag.
Auf
den
Kirchen
ist
ein
Kreuz,
und
auf
den
Gerichten
eine
Fahne.
OpenSubtitles v2018
And
on
top
of
it,
you
took
the
guy
outside.
Du
hast
den
Kerl
noch
rausgeschleppt.
OpenSubtitles v2018
And
the
money
just...
Just,
like,
flutters
down
on
top
of
'em,
you
know.
Und
das
Geld...
segelt
einfach
auf
sie
herab,
klar.
OpenSubtitles v2018
On
top
of
that,
you
dedicated
your
life
to
helping
abused
kids.
Noch
dazu
haben
Sie
Ihr
Leben
dazu
gewidmet,
missbrauchten
Kindern
zu
helfen.
OpenSubtitles v2018
Can
you
breathe
when
I'm
on
top
of
you?
Kriegst
du
Luft,
wenn
ich
auf
dir
liege?
OpenSubtitles v2018
If
you
can
see
into
the
future,
how
come
you
didn't
know
I
was
gonna
jump
out
a
building
and
land
on
top
of
you?
Wieso
wussten
Sie
nicht,
dass
ich
springe
und
Sie
erwische?
OpenSubtitles v2018
You
look
like
you
can't
breathe
'cause
I'm
sitting
on
top
of
you.
Du
siehst
aus,
als
bekämst
du
wegen
mir
keine
Luft
mehr.
OpenSubtitles v2018
No
survivors,
but
the
systems
are
dormant,
waiting
for
power,
and
then
the
council
stick
a
load
of
new
cables
right
on
top
of
you.
Und
dann
ließ
die
Gemeinde
neue
Kabel
genau
über
euch
verlegen.
OpenSubtitles v2018
And
you
got
a
thousand
tons
of
water
coming
down
on
top
of
you.
Tausende
Tonnen
Wasser
stürzen
auf
dich.
OpenSubtitles v2018