Translation of "The top" in German
Energy
security
is
one
of
the
top
presidency
priorities.
Die
Energieversorgungssicherheit
ist
eine
der
Hauptprioritäten
der
Präsidentschaft.
Europarl v8
I
believe
that
that
is
the
top
priority.
Ich
glaube,
dass
dies
die
oberste
Priorität
ist.
Europarl v8
For
us,
the
top
priority
was
limiting
the
transfer
of
bulk
data.
Oberste
Priorität
hatte
für
uns
die
Einschränkung
des
massenhaften
Datentransfers.
Europarl v8
Jobs
must
remain
the
top
priority
of
the
European
Union
over
this
coming
period
of
time.
Arbeitsplätze
müssen
auch
in
Zukunft
die
Hauptpriorität
der
Europäischen
Union
sein.
Europarl v8
Once
again
a
summit
has
declared
that
employment
is
the
top
priority.
Erneut
wurde
bei
einem
Gipfel
erklärt,
Beschäftigung
habe
oberste
Priorität.
Europarl v8
The
interim
Commission
must
make
reform
of
the
Institutions
a
top
priority.
Die
Interimskommission
muß
die
Reform
der
Institutionen
zur
obersten
Priorität
machen.
Europarl v8
Joints
where
the
top
sheeting
includes
joints
these
shall
be
as
follows:
Enthält
die
oberste
Lage
Fugen,
müssen
diese
wie
folgt
beschaffen
sein:
DGT v2019
They
were
constructed
from
the
top
down
and
by
outside
influences.
Sie
wurden
von
oben
herab
und
durch
äußere
Einmischungen
konstruiert.
Europarl v8
The
former
continues
to
be
one
of
the
European
Union's
top
priorities
for
its
external
relations.
Erstere
ist
weiterhin
eine
der
Hauptprioritäten
der
Europäischen
Union
in
ihren
Außenbeziehungen.
Europarl v8
In
two
years,
they
expect
to
have
two
companies
in
the
top
five.
In
zwei
Jahren
werden
sich
erwartungsgemäß
zwei
Unternehmen
unter
den
Top-Fünf
befinden.
Europarl v8
Right
at
the
top
of
the
list
was
a
preventive
labour
market
policy
and
specific
measures
for
women.
Ganz
oben
auf
der
Liste
stand
die
präventive
Arbeitsmarktpolitik
und
die
spezifische
Frauenförderung.
Europarl v8
For
citizens
throughout
Europe,
the
subject
of
children
is
right
at
the
top
of
their
priorities.
Bei
den
Bürgern
in
ganz
Europa
steht
das
Thema
Kind
ganz
oben.
Europarl v8
Equally,
we
need
to
choose
the
top
leaders
as
soon
as
possible,
and
not
to
waste
time.
Ebenso
müssen
die
Führungsämter
schnellstmöglich
und
ohne
Zeitverlust
besetzt
werden.
Europarl v8
This
is
the
top
priority
task
for
all
of
us,
for
every
Member
State.
Dies
ist
für
uns
alle,
für
jeden
Mitgliedstaat
die
vorrangige
Aufgabe.
Europarl v8