Translation of "The top" in German

Energy security is one of the top presidency priorities.
Die Energieversorgungssicherheit ist eine der Hauptprioritäten der Präsidentschaft.
Europarl v8

I believe that that is the top priority.
Ich glaube, dass dies die oberste Priorität ist.
Europarl v8

For us, the top priority was limiting the transfer of bulk data.
Oberste Priorität hatte für uns die Einschränkung des massenhaften Datentransfers.
Europarl v8

Jobs must remain the top priority of the European Union over this coming period of time.
Arbeitsplätze müssen auch in Zukunft die Hauptpriorität der Europäischen Union sein.
Europarl v8

Once again a summit has declared that employment is the top priority.
Erneut wurde bei einem Gipfel erklärt, Beschäftigung habe oberste Priorität.
Europarl v8

The interim Commission must make reform of the Institutions a top priority.
Die Interimskommission muß die Reform der Institutionen zur obersten Priorität machen.
Europarl v8

Joints where the top sheeting includes joints these shall be as follows:
Enthält die oberste Lage Fugen, müssen diese wie folgt beschaffen sein:
DGT v2019

They were constructed from the top down and by outside influences.
Sie wurden von oben herab und durch äußere Einmischungen konstruiert.
Europarl v8

The former continues to be one of the European Union's top priorities for its external relations.
Erstere ist weiterhin eine der Hauptprioritäten der Europäischen Union in ihren Außenbeziehungen.
Europarl v8

In two years, they expect to have two companies in the top five.
In zwei Jahren werden sich erwartungsgemäß zwei Unternehmen unter den Top-Fünf befinden.
Europarl v8

Right at the top of the list was a preventive labour market policy and specific measures for women.
Ganz oben auf der Liste stand die präventive Arbeitsmarktpolitik und die spezifische Frauenförderung.
Europarl v8

For citizens throughout Europe, the subject of children is right at the top of their priorities.
Bei den Bürgern in ganz Europa steht das Thema Kind ganz oben.
Europarl v8

Equally, we need to choose the top leaders as soon as possible, and not to waste time.
Ebenso müssen die Führungsämter schnellstmöglich und ohne Zeitverlust besetzt werden.
Europarl v8

This is the top priority task for all of us, for every Member State.
Dies ist für uns alle, für jeden Mitgliedstaat die vorrangige Aufgabe.
Europarl v8