Translation of "Over the top" in German

Thirdly, there is the risk of going over the top in the quest for liberalisation.
Drittens besteht die Gefahr eines über das Ziel hinaus schießenden Strebens nach Liberalisierung.
Europarl v8

Centre the adaptor directly over the top of the vial.
Den Adapter direkt mittig über der Oberseite der Durchstechflasche positionieren.
ELRC_2682 v1

Place the cap tightly over the top of the bottle, which now includes the bottle adapter.
Verschließen Sie die Flasche mit dem Flaschenadapter fest mit der Verschlusskappe.
EMEA v3

There's no other way out, so we can save time by going over the top.
Wir können Zeit sparen, wenn wir über den Gipfel klettern.
OpenSubtitles v2018

She just laughed at me, right over the top of a bottle.
Sie hat nur gelacht, mit der Flasche in der Hand.
OpenSubtitles v2018

Did you pass the bottle round when the car went over the top, eh?
Habt ihr angestoßen, als das Auto über die Klippe fiel?
OpenSubtitles v2018

It seemed to appear over the top of the hill and move slowly down.
Es erschien über dem Hügel und bewegte sich langsam nach unten.
OpenSubtitles v2018

When you wet yourself, that really pushed it over the top.
Aber dass du dich nass gemacht hast, war übertrieben.
OpenSubtitles v2018

Well, Jefferson and I went over the ship top to bottom.
Jefferson und ich gingen das gesamte Schiff durch.
OpenSubtitles v2018

Isn't this a little over the top?
Ist das nicht ein wenig übertrieben?
OpenSubtitles v2018

Was "Stand and Deliver" over the top?
War "Stand and Deliver" übertrieben?
OpenSubtitles v2018