Translation of "Be on top of" in German
You
could
be
swimming
right
on
top
of
them
and
not
see
the
seahorse.
Man
kann
direkt
über
ihnen
schwimmen,
ohne
das
Seepferdchen
zu
sehen.
TED2020 v1
Disposable
socks
may
be
worn
on
top
of
the
Qutenza
patches
if
your
feet
are
being
treated.
Wenn
Ihre
Füße
behandelt
werden,
können
Sie
Einmalsocken
über
den
Qutenza-Pflastern
tragen.
ELRC_2682 v1
In
neurosurgery,
TachoSil
should
be
applied
on
top
of
the
primary
dura
closure.
In
der
Neurochirurgie
soll
TachoSil
nur
zuoberst
auf
dem
primären
Duraverschluss
angewendet
werden.
ELRC_2682 v1
A
man
may
not
be
on
top
of
his
form,
but
he
can
still
be
useful.
Auch
wenn
einer
nicht
fit
ist,
kann
er
sich
nützlich
machen.
OpenSubtitles v2018
He'll
be
on
top
of
me
any
minute.
Er
wird
jeden
Moment
über
mir
sein.
OpenSubtitles v2018
How
does
it
feel
to
be
sitting
on
top
of
the
world?
Sag,
wie
fühlt
man
sich
auf
dem
Höhepunkt
seiner
Karriere?
OpenSubtitles v2018
The
new
expiry
date
must
be
noted
on
the
top
of
the
outer
carton.
Das
neue
Verfalldatum
muss
auf
dem
Umkarton
vermerkt
werden.
TildeMODEL v2018
I
mean,
if
these
coordinates
are
correct,
we
should
be
standing
right
on
top
of
it.
Wenn
die
Koordinaten
stimmen,
sind
wir
richtig.
OpenSubtitles v2018
Now
we
can
be
on
top
of
it,
right?
Jetzt
wissen
wir,
woran
wir
sind.
OpenSubtitles v2018
Now,
flattering
as
that
may
be,
this,
on
top
of
your
other
adventures...
Auch
wenn's
schmeichelhaft
ist,
das
zusätzlich
zu
deinen
anderen
Abenteuern...
OpenSubtitles v2018
In
less
than
half
an
hour,
she'll
be
right
on
top
of
us.
Sie
ist
in
einer
halben
Stunde
bei
uns.
OpenSubtitles v2018
Hans
might
see
it
and
be
right
on
top
of
us.
Hans
könnte
es
sehen
und
uns
auf
die
Schliche
kommen.
OpenSubtitles v2018
No
use
for
us
To
be
on
top
of
each
other.
Wir
brauchen
uns
nicht
zu
streiten,
wer
die
bessere
ist.
OpenSubtitles v2018