Translation of "At the following" in German
The
summary
notice
shall
contain
at
least
the
following
information:
Die
Zusammenfassungen
enthalten
mindestens
folgende
Angaben:
DGT v2019
Such
records
shall
comprise
at
least
the
following
information:
Diese
Buchführung
muss
mindestens
folgende
Angaben
enthalten:
DGT v2019
In
order
to
obtain
the
authorisation
the
applicant
must
meet
at
least
the
following
requirements:
Um
die
Genehmigung
zu
erhalten,
muss
der
Antragsteller
zumindest:
DGT v2019
The
diagnostic
manual
provided
for
in
paragraph
1
shall
establish
at
least
the
following:
Das
in
Absatz
1
genannte
Diagnosehandbuch
enthält
mindestens
Folgendes:
DGT v2019
That
plan
shall
be
in
accordance
with
a
DIVA
strategy
and
contain
at
least
the
following
information:
Dieser
Plan
ist
nach
einer
DIVA-Strategie
zu
erstellen
und
enthält
mindestens
folgende
Informationen:
DGT v2019
Tenders
must
be
lodged
with
the
Hungarian
intervention
agency
at
the
following
address:
Die
Angebote
sind
bei
der
ungarischen
Interventionsstelle
unter
folgender
Anschrift
einzureichen:
DGT v2019
Tenders
must
be
lodged
with
the
German
intervention
agency
at
the
following
address:
Die
Angebote
sind
bei
der
deutschen
Interventionsstelle
unter
folgender
Anschrift
einzureichen:
DGT v2019
The
contract
drawn
up
in
two
copies
shall
contain
at
least
the
following:
Der
Vertrag
wird
in
zweifacher
Ausfertigung
erstellt
und
enthält
zumindest
die
folgenden
Angaben:
DGT v2019
The
auditors
shall
prepare
a
report
by
30
June
at
the
latest
following
the
end
of
each
financial
year.
Die
Prüfer
erstellen
spätestens
am
30.
Juni
nach
Ende
eines
Haushaltsjahres
einen
Bericht.
DGT v2019
Customs
seals
shall
have
at
least
the
following
essential
characteristics
and
comply
with
the
following
technical
specifications:
Zollverschlüsse
müssen
zumindest
die
folgenden
grundlegenden
Eigenschaften
und
technischen
Merkmale
aufweisen:
DGT v2019
The
remuneration
statement
should
set
out
at
least
the
following
information:
Die
Vergütungserklärung
sollte
zumindest
folgende
Informationen
umfassen:
DGT v2019
The
register
shall
contain
at
least
the
following
information:
Das
Register
enthält
mindestens
folgende
Angaben:
DGT v2019
The
EC
declaration
of
conformity
must
contain,
at
least,
the
following:
Die
EG-Konformitätserklärung
muss
mindestens
folgende
Angaben
enthalten:
DGT v2019
The
pilot
schemes
shall
cover,
at
least,
the
following
minimum
value
of
fishing
effort:
Die
Pilotprogramme
decken
mindestens
folgenden
Mindestanteil
des
Fischereiaufwands
ab:
DGT v2019
The
application
for
the
import
authorisations
referred
to
in
Article
20
shall
contain
at
least
the
following:
Der
Antrag
auf
eine
Einfuhrgenehmigung
nach
Artikel
20
muss
mindestens
folgende
Angaben
enthalten:
DGT v2019
The
application
for
a
simplified
export
authorisation
referred
to
in
Article
25
shall
contain
at
least
the
following:
Der
Antrag
auf
eine
vereinfachte
Ausfuhrgenehmigung
gemäß
Artikel
25
enthält
mindestens
folgende
Angaben:
DGT v2019
The
manifest
shall
include
at
least
the
following
information:
Das
Manifest
muss
mindestens
folgende
Angaben
enthalten:
DGT v2019
The
statement
of
compliance
shall
include
at
least
the
following:
Die
Übereinstimmungserklärung
enthält
mindestens
folgende
Angaben:
DGT v2019
Such
an
early
detection
system
must
at
least
include
the
following:
Ein
Frühwarnsystem
muss
dabei
zumindest
Folgendes
gewährleisten:
DGT v2019
Tenders
must
be
lodged
with
the
Czech
intervention
agency
at
the
following
address:
Die
Angebote
sind
bei
der
tschechischen
Interventionsstelle
unter
folgender
Anschrift
einzureichen:
DGT v2019