Translation of "What followed was" in German
What
followed
was
to
shock
the
world.
Was
dann
folgte,
sollte
die
Welt
erschüttern.
Europarl v8
What
followed
was
by
far
the
village’s
worst
ever
epidemic.
Was
folgte,
war
die
weitaus
schlimmste
Epidemie
des
Ortes.
Wikipedia v1.0
What
followed
was
an
economic
upswing
and
a
skyrocketing
population.
Es
folgte
wirtschaftlicher
Aufschwung
und
ein
sprunghafter
Bevölkerungszuwachs.
Wikipedia v1.0
What
followed
was
surveillance
by
the
Gestapo
and
state
reprisals.
Es
folgte
die
Überwachung
durch
die
Gestapo
und
staatliche
Repressalien.
Wikipedia v1.0
What
followed
was
a
long
day
and
a
half
for
Lily.
Was
folgte,
waren
lange
eineinhalb
Tage
für
Lily.
OpenSubtitles v2018
What
followed
was
by
far
the
village's
worst
ever
epidemic.
Was
folgte,
war
die
weitaus
schlimmste
Epidemie
des
Ortes.
WikiMatrix v1
What
followed
was
an
escalation
of
violence.
Was
folgte,
war
eine
Eskalation
der
Gewalt.
ParaCrawl v7.1
What
followed
was
an
era
of
suppression,
paternalism,
humiliation
and
exploitation.
Es
folgte
ein
Zeitalter
der
Unterdrückung,
Bevormundung,
Erniedrigung
und
Ausbeutung.
ParaCrawl v7.1
What
followed
was
a
time
of
comprehensive
political
restructuring.
Was
folgte,
war
eine
Zeit
umfassender
politischer
Neugestaltung.
ParaCrawl v7.1
What
followed
was
the
most
radical
hyperinflation
of
an
industrial
nation
in
history.
Es
folgte
die
radikalste
Hyperinflation
in
der
Geschichte
der
Industrienationen.
ParaCrawl v7.1
What
followed
was
neither
more
nor
less
than
confirmations
-
delightful
confirmations.
Was
folgte,
war
weder
mehr
noch
weniger
als
Bekräftigungen
-
lebendige
Bekräftigungen.
ParaCrawl v7.1
What
then
followed
was
a
match
between
Vicky
and
Alexa.
Danach
folgte
dann
noch
ein
Kampf
zwischen
Vicky
und
Alexa.
ParaCrawl v7.1
Germany
What
followed
was
one
big
forwards
and
backwards.
Europäisch
Deutschland
Was
folgte,
war
ein
einziges
Hin
und
Her.
ParaCrawl v7.1
What
followed
was
a
fight
for
the
ages.
Es
folgte
ein
Kampf
für
die
Geschichtsbücher.
ParaCrawl v7.1
What
followed
was
the
game
of
a
cat
with
her
mouse.
Was
dann
kam,
war
das
Spielen
einer
Katze
mit
ihrem
Opfer.
ParaCrawl v7.1
What
followed
was
a
walkover.
Was
dann
folgte
war
ein
glatter
Durchmarsch.
ParaCrawl v7.1
What
followed
after
that
was
unique
in
the
history
of
film.
Was
danach
folgte,
war
einmalig
in
der
Filmgeschichte.
ParaCrawl v7.1
What
followed
was
a
political
somersault.
Was
folgte,
war
eine
politische
Kehrtwende.
ParaCrawl v7.1
What
followed
was
a
period
of
political
standstill
in
Havana.
Was
folgte,
war
eine
Phase
politischen
Stillstands
in
Havanna.
ParaCrawl v7.1
What
followed
here
was
nothing
but
a
brute
Death
Metal
force!
Und
was
dann
folgte,
war
nichts
als
brachiale
Death
Metal
Gewalt!
ParaCrawl v7.1