Translation of "At odds over" in German
Western
and
Eastern
Europe
are
at
odds
over
the
refugee
crisis.
West-
und
Osteuropa
sind
sich
uneins
im
Hinblick
auf
die
Flüchtlingskrise.
News-Commentary v14
The
two
were
often
at
odds
over
economic,
social,
and
religious
policies.
Die
beiden
waren
bei
der
Wirtschafts-,
Sozial-
und
Religionspolitik
häufig
uneins.
News-Commentary v14
Commentators
are
at
odds
over
whether
the
Egyptian
government's
response
is
appropriate.
Kommentatoren
sind
uneins,
ob
die
Reaktion
der
ägyptischen
Regierung
richtig
ist.
ParaCrawl v7.1
So
far,
theorists
are
still
at
odds
over
the
extent
to
which
economic
inequality
can
be
permitted
to
exist
at
all.
Inwieweit
es
aber
überhaupt
ökonomische
Ungleichheit
geben
darf,
darüber
sind
die
Theoretiker
bislang
uneins.
ParaCrawl v7.1
The
three
leading
Israeli
representatives,
Barak,
Livni
and
Olmert,
are
currently
at
odds
over
the
conditions
and
guarantees
under
which
they
are
willing
to
implement
a
ceasefire.
Die
drei
führenden
israelischen
Vertreter,
Barak,
Livni
und
Olmert,
sind
sich
derzeit
über
die
Bedingungen
und
Gewährleistungen,
unter
denen
sie
zur
Durchsetzung
eines
Waffenstillstands
bereit
wären,
uneins.
Europarl v8
Let
me
remind
you
that
in
a
resolution
we
adopted
on
12
December
1995,
we
called
for
a
provisional
solution
to
the
issue
of
legal
bases
and
an
end
to
the
impression
being
conveyed
that
the
European
Parliament
and
the
Council,
very
often
with
the
Commission's
intervention
too,
are
constantly
at
odds
over
issues
about
which
Europe's
citizens
are
often
not
very
aware,
so
that
they
thought
we
were
continually
debating
in
an
atmosphere
of
confrontation.
Ich
erinnere
Sie
daran,
daß
wir
in
unserer
Entschließung
vom
12.
Dezember
1995
die
Forderung
erhoben
haben,
es
möge
eine
vorläufige
Lösung
in
der
Frage
der
Rechtsgrundlagen
gefunden
werden
und
man
solle
endlich
dem
Eindruck
Einhalt
gebieten,
das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
und
oft
auch
die
Kommission,
wenn
sie
eingriff,
befänden
sich
in
ständigen
Streitereien
über
Fragen,
die
den
Bürgern
Europas
oft
nicht
verständlich
wurden,
die
glaubten,
unsere
Debatten
fänden
ständig
in
einer
Atmosphäre
der
Konfrontation
statt.
Europarl v8
Mr
Gil-Robles,
I
regret
to
say
that
we
appear
to
be
at
odds
over
this
matter.
Herr
Abgeordneter,
ich
bedaure,
feststellen
zu
müssen,
dass
wir
in
dieser
Frage
nicht
einig
sind.
Europarl v8
Since
then,
the
two
villages
have
been
at
odds
over
land
rights
but
the
conflict
has
never
reached
such
a
harrowing
level
of
violence
until
recently.
Seitdem
gab
es
zwischen
den
beiden
Dörfern
Auseinandersetzungen
um
die
Landrechte,
doch
der
Konflikt
hatte
noch
nie
solch
erschreckend
gewaltsame
Ausmaße
angenommen
wie
in
dieser
Woche.
GlobalVoices v2018q4
However,
the
creditors
are
still
at
odds
over
debt
relief
and
tougher
austerity
measures,
which
Wolfgang
Schäuble
in
particular
is
calling
for.
Doch
die
Gläubiger
sind
sich
weiter
uneins
über
einen
Schuldenschnitt
und
härtere
Sparmaßnahmen,
die
insbesondere
Bundesfinanzminister
Schäuble
fordert.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
Russia
and
the
West
are
at
odds
over
human
rights,
democracy,
Syria,
the
Ukraine
and
the
basic
direction
of
international
policy.
Der
Westen
und
Russland
streiten
um
Menschenrechte,
Demokratie,
Syrien,
die
Ukraine
und
Grundausrichtungen
der
internationalen
Politik.
ParaCrawl v7.1
The
Republicans
are
so
at
odds
over
the
issue
that
they
have
cancelled
the
vote
in
the
Senate.
Die
Republikaner
sind
bei
dem
Thema
so
zerstritten,
dass
sie
eine
Abstimmung
im
Senat
abgesagt
haben.
ParaCrawl v7.1
The
press
is
also
at
odds
over
whether
Labour,
as
a
left-wing
party,
should
give
the
green
light
for
Brexit
or
not.
Auch
die
Presse
streitet
darüber,
ob
Labour
als
linke
Partei
dem
Brexit
zustimmen
darf
oder
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
two
longstanding
military
allies—the
US
and
Japan—are
united
in
their
determination
to
contain
and
confront
China,
but
are
increasingly
at
odds
over
the
means
for
doing
so.
Die
zwei
langjährigen
Militärverbündeten
–
die
USA
und
Japan
–
sind
gleichermaßen
entschlossen,
China
in
Schach
zu
halten,
doch
sie
gehen
dabei
immer
unterschiedlichere
Wege.
ParaCrawl v7.1
The
retail
and
wholesale
portions
of
the
company,
which
shared
warehouse
space,
were
continually
at
odds
over
who
owned
which
inventory.
Die
Einzel-
und
Großhandelszweige
des
Unternehmens,
die
sich
Lagerflächen
teilten,
waren
sich
stets
uneinig,
wem
welche
Waren
gehörten.
ParaCrawl v7.1
The
larger
and
smaller
Member
States
are
at
odds
over
fundamentally
crucial
political
provisions,
such
as
the
question
of
the
binding
nature
of
a
Europe-wide
benefit
assessment.
Insbesondere
bei
politisch
grundsätzlich
entscheidenden
Bestimmungen,
wie
bei
der
Frage
der
Verbindlichkeit
einer
europäischen
Nutzenbewertung,
sind
die
großen
und
kleineren
Mitgliedstaaten
uneins.
ParaCrawl v7.1
Your
party
is
at
odds
over
how
to
deal
with
Pegida:
if
it
were
up
to
you
in
a
personal
capacity,
would
you
seek
out
dialogue
with
members
of
Pegida?
Ihre
Partei
ist
sich
uneins
über
den
Umgang
mit
Pegida:
Würden
Sie
als
Privatmann
das
Gespräch
mit
den
Pegida-Anhängern
suchen?
ParaCrawl v7.1
Since
both
religions
are
obviously
at
odds
over
their
definition
of
God
and
since
they
have
a
history
filled
with
considerable
antagonism,
HANS
could
be
the
tool
to
open
the
doors
of
common
understanding
and
worship
of
what
is
normally
considered
to
be
the
same
God,
revealed
in
the
shared
Bible
of
Israel
written
almost
exclusively
by
Israelites.
Da
die
beiden
Religionen
einander
in
ihrer
Definition
von
Gott
offensichtlich
widersprechen
und
da
ihre
Geschichte
von
erheblicher
Feindschaft
gegen
einander
gekennzeichnet
ist,
hätte
man
in
HANS
ein
Instrument,
mit
Hilfe
dessen
man
zu
einer
gemeinsamen
Vorstellung
und
Anbetung
des
einen
wahren
Gottes
gelangen
könnte,
der
gemeinhin
als
ein
und
derselbe
betrachtet
wird,
so
wie
Er
sich
in
der
gemeinsamen
Bibel
Israels,
die
fast
ausschließlich
von
Israeliten
geschrieben
wurde,
offenbart.
ParaCrawl v7.1
If
The
Substance,
the
Time
had
come,
visibly
broke
up
–
other
envy
start
to
gnaw
on
the
elbows
(or
buttocks)
and
try
to
develop
weapons,
to
enslave
those,
who
are
at
odds
over
time.
Wenn
der
Stoff,
die
Zeit
war
gekommen,
sichtlich
Schluss
–
andere
Neid-Start
auf
den
Ellbogen
zu
nagen
(oder
Gesäß)
und
versuchen,
Waffen
zu
entwickeln,
diejenigen
zu
versklaven,
Wer
im
Laufe
der
Zeit
uneins
sind.
ParaCrawl v7.1
Both
countries
are
at
odds
over
the
usage
rights
of
the
aquifer,
which
according
to
international
estimates
will
be
depleted
in
30
to
50
years.
Beide
Staaten
streiten
um
die
Nutzungsrechte
des
Disi-Aquifers,
dessen
Vorräte
nach
internationalen
Schätzungen
in
30
bis
50
Jahren
erschöpft
sein
werden.
ParaCrawl v7.1