Translation of "At least i hope so" in German

I'm sure my dad had something to do with that, at least I hope so.
Mein Vater hatte was damit zu tun, hoffe ich zumindest!
OpenSubtitles v2018

We'll get these guys too, at least I hope so.
Das werde ich auch mit diesen hier tun.
OpenSubtitles v2018

Perhaps this will change in further generations, at least I hope so.
Ich lasse mich überraschen, wie sich das alles weiter entwickeln wird.
ParaCrawl v7.1

Yeah, at least I hope so ha-ha.
Yeah, wenigstens hoffe ich das, haha.
ParaCrawl v7.1

At least, I do not hope so.
Zumindest hoffe ich das nicht.
Europarl v8

They are young dudes and they are not assholes, at least I hope so.
Das sind junge Kerle und das sind keine Arschlöcher, zumindest hoffe ich das.
ParaCrawl v7.1

Mr President, ladies and gentlemen, I would firstly like to congratulate the committee Chair, Brian Simpson, for leading the work of the committee and work on the file, and, above all, for having allowed its conclusion - at least I hope so because the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe (ALDE) will be voting for this - and approval on first reading, and hence the successful conclusion of the regulation.
Herr Präsident, meine Damen und Herren, zuerst möchte ich dem Vorsitzenden des Ausschusses, Brian Simpson, danken für die Leitung der Arbeit im Ausschuss und am Dossier, und vor allem dafür, dass er den Abschluss ermöglicht hat - zumindest hoffe ich darauf, denn die Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa (ALDE) wird dafür stimmen - wie auch die Annahme in erster Lesung und daher einen erfolgreichen Abschluss der Verordnung.
Europarl v8

I am voting in favour of this report as I believe that this link between Croatia and the EU will contribute not only to a more effective fight against the phenomenon of drugs and drug addiction, but also to the creation of greater solidarity between the EU and Croatia, which is an accession candidate, and will - at least, I hope so - shortly become a fully fledged Member State.
Ich stimme für den Bericht, da die Verbindung zwischen Kroatien und der EU meiner Überzeugung nach nicht nur zu einem wirksameren Kampf gegen die Drogen- und Drogensuchtproblematik führen wird, sondern auch zu mehr Solidarität zwischen der EU und Kroatien, das ja ein Beitrittskandidat ist und - so hoffe ich zumindest - bald ein vollwertiger Mitgliedstaat sein wird.
Europarl v8

I would like to reiterate that it was no easy decision, and I do not even think that it was the only decision and, in the debate over a compromise, a decent basis will surely be found, or at least I hope so.
Ich möchte noch einmal wiederholen, dass es keine leichte Entscheidung war, und ich denke nicht einmal, dass es die einzige Entscheidung war und dass sich in der Aussprache über die Kompromissfindung sicherlich eine ordentliche Basis finden wird, oder zumindest hoffe ich das.
Europarl v8

Mr President, Mr President of the Commission, this week, Parliament will decide - or at least I hope so - to set up a committee of inquiry to shed light on certain aspects of the issue of so-called mad cow disease.
Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, in dieser Woche sollte das Parlament - jedenfalls hoffe ich es - über die Einsetzung eines nichtständigen Untersuchungsausschusses zur Aufklärung einiger Aspekte der BSE-Angelegenheit beschließen.
Europarl v8

If Mr Schulz had taken the trouble to study Mr Wathelet's actions in this regard, he would have had the decency to recognize - at least I hope so - that the majority of the measures he is proposing were implemented in his own country by Minister Wathelet.
Wenn sich Herr Schulz die Mühe gemacht hätte, zu prüfen, was Herr Wathelet in diesem Bereich getan hat, so besäße er den Anstand - zumindest hoffe ich es - anzuerkennen, daß die meisten von ihm vorgeschlagenen Gesetzgebungsmaßnahmen in seinem Land von Minister Wathelet bereits verabschiedet wurden.
Europarl v8

I also think that congratulations should be extended to our man from the Commission who has laboured like few others for this common objective of ours and who will continue to do so until the project reaches fruition - at least I hope so.
Ich meine darüber hinaus, daß die Glückwünsche auch an unseren Vertreter in den Ausschüssen gehen sollten, der sich auf einzigartige Art und Weise für unser gemeinsames Ziel eingesetzt hat und sich, wie ich zumindest hoffe, bis zum abschließenden Erfolg des Projektes auch weiterhin dafür einsetzen wird.
Europarl v8

Thirdly, we can also, at least I hope so, officially announce initiatives such as the Transatlantic Information Exchange System, the digital library and transatlantic dialogue on civil society.
Drittens werden wir zudem - das hoffe ich zumindest - Initiativen wie das Transatlantic Information Exchange System , die digitale Bibliothek und den transatlantischen Dialog über die Zivilgesellschaft offiziell verkünden können.
Europarl v8

After more than three years of fierce negotiations, after two markedly different proposals, despite a European Parliament opinion expressing support for the first proposal and despite the excellent work done by our rapporteur, the text that we have today contains minimal provisions on family reunification and, moreover, the Council will take absolutely no account at all of the European Parliament's opinion, which will nevertheless - at least, I hope so - confirm our previous position.
Nach mehr als drei Jahren zäher Verhandlungen, nach zwei deutlich unterschiedlichen Vorschlägen, trotz einer Stellungnahme des Europäischen Parlaments, in dem dieses den ersten Vorschlag unterstützt, trotz der ausgezeichneten Arbeit unserer Berichterstatterin haben wir heute einen Minimaltext zur Familienzusammenführung vor uns, und im Übrigen wird der Rat die Stellungnahme des Europäischen Parlaments absolut nicht berücksichtigen, in der dieses immerhin, das hoffe ich zumindest, seine vorangegangene Position bekräftigen wird.
Europarl v8

Or at least I hope so.
Das hoffe ich zumindest.
OpenSubtitles v2018