Translation of "At least i hope so" in German
I'm
sure
my
dad
had
something
to
do
with
that,
at
least
I
hope
so.
Mein
Vater
hatte
was
damit
zu
tun,
hoffe
ich
zumindest!
OpenSubtitles v2018
We'll
get
these
guys
too,
at
least
I
hope
so.
Das
werde
ich
auch
mit
diesen
hier
tun.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
this
will
change
in
further
generations,
at
least
I
hope
so.
Ich
lasse
mich
überraschen,
wie
sich
das
alles
weiter
entwickeln
wird.
ParaCrawl v7.1
Yeah,
at
least
I
hope
so
ha-ha.
Yeah,
wenigstens
hoffe
ich
das,
haha.
ParaCrawl v7.1
At
least,
I
do
not
hope
so.
Zumindest
hoffe
ich
das
nicht.
Europarl v8
They
are
young
dudes
and
they
are
not
assholes,
at
least
I
hope
so.
Das
sind
junge
Kerle
und
das
sind
keine
Arschlöcher,
zumindest
hoffe
ich
das.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
I
would
firstly
like
to
congratulate
the
committee
Chair,
Brian
Simpson,
for
leading
the
work
of
the
committee
and
work
on
the
file,
and,
above
all,
for
having
allowed
its
conclusion
-
at
least
I
hope
so
because
the
Group
of
the
Alliance
of
Liberals
and
Democrats
for
Europe
(ALDE)
will
be
voting
for
this
-
and
approval
on
first
reading,
and
hence
the
successful
conclusion
of
the
regulation.
Herr
Präsident,
meine
Damen
und
Herren,
zuerst
möchte
ich
dem
Vorsitzenden
des
Ausschusses,
Brian
Simpson,
danken
für
die
Leitung
der
Arbeit
im
Ausschuss
und
am
Dossier,
und
vor
allem
dafür,
dass
er
den
Abschluss
ermöglicht
hat
-
zumindest
hoffe
ich
darauf,
denn
die
Fraktion
der
Allianz
der
Liberalen
und
Demokraten
für
Europa
(ALDE)
wird
dafür
stimmen
-
wie
auch
die
Annahme
in
erster
Lesung
und
daher
einen
erfolgreichen
Abschluss
der
Verordnung.
Europarl v8
I
am
voting
in
favour
of
this
report
as
I
believe
that
this
link
between
Croatia
and
the
EU
will
contribute
not
only
to
a
more
effective
fight
against
the
phenomenon
of
drugs
and
drug
addiction,
but
also
to
the
creation
of
greater
solidarity
between
the
EU
and
Croatia,
which
is
an
accession
candidate,
and
will
-
at
least,
I
hope
so
-
shortly
become
a
fully
fledged
Member
State.
Ich
stimme
für
den
Bericht,
da
die
Verbindung
zwischen
Kroatien
und
der
EU
meiner
Überzeugung
nach
nicht
nur
zu
einem
wirksameren
Kampf
gegen
die
Drogen-
und
Drogensuchtproblematik
führen
wird,
sondern
auch
zu
mehr
Solidarität
zwischen
der
EU
und
Kroatien,
das
ja
ein
Beitrittskandidat
ist
und
-
so
hoffe
ich
zumindest
-
bald
ein
vollwertiger
Mitgliedstaat
sein
wird.
Europarl v8
I
would
like
to
reiterate
that
it
was
no
easy
decision,
and
I
do
not
even
think
that
it
was
the
only
decision
and,
in
the
debate
over
a
compromise,
a
decent
basis
will
surely
be
found,
or
at
least
I
hope
so.
Ich
möchte
noch
einmal
wiederholen,
dass
es
keine
leichte
Entscheidung
war,
und
ich
denke
nicht
einmal,
dass
es
die
einzige
Entscheidung
war
und
dass
sich
in
der
Aussprache
über
die
Kompromissfindung
sicherlich
eine
ordentliche
Basis
finden
wird,
oder
zumindest
hoffe
ich
das.
Europarl v8
Mr
President,
Mr
President
of
the
Commission,
this
week,
Parliament
will
decide
-
or
at
least
I
hope
so
-
to
set
up
a
committee
of
inquiry
to
shed
light
on
certain
aspects
of
the
issue
of
so-called
mad
cow
disease.
Herr
Präsident,
Herr
Kommissionspräsident,
in
dieser
Woche
sollte
das
Parlament
-
jedenfalls
hoffe
ich
es
-
über
die
Einsetzung
eines
nichtständigen
Untersuchungsausschusses
zur
Aufklärung
einiger
Aspekte
der
BSE-Angelegenheit
beschließen.
Europarl v8
If
Mr
Schulz
had
taken
the
trouble
to
study
Mr
Wathelet's
actions
in
this
regard,
he
would
have
had
the
decency
to
recognize
-
at
least
I
hope
so
-
that
the
majority
of
the
measures
he
is
proposing
were
implemented
in
his
own
country
by
Minister
Wathelet.
Wenn
sich
Herr
Schulz
die
Mühe
gemacht
hätte,
zu
prüfen,
was
Herr
Wathelet
in
diesem
Bereich
getan
hat,
so
besäße
er
den
Anstand
-
zumindest
hoffe
ich
es
-
anzuerkennen,
daß
die
meisten
von
ihm
vorgeschlagenen
Gesetzgebungsmaßnahmen
in
seinem
Land
von
Minister
Wathelet
bereits
verabschiedet
wurden.
Europarl v8
I
also
think
that
congratulations
should
be
extended
to
our
man
from
the
Commission
who
has
laboured
like
few
others
for
this
common
objective
of
ours
and
who
will
continue
to
do
so
until
the
project
reaches
fruition
-
at
least
I
hope
so.
Ich
meine
darüber
hinaus,
daß
die
Glückwünsche
auch
an
unseren
Vertreter
in
den
Ausschüssen
gehen
sollten,
der
sich
auf
einzigartige
Art
und
Weise
für
unser
gemeinsames
Ziel
eingesetzt
hat
und
sich,
wie
ich
zumindest
hoffe,
bis
zum
abschließenden
Erfolg
des
Projektes
auch
weiterhin
dafür
einsetzen
wird.
Europarl v8
Thirdly,
we
can
also,
at
least
I
hope
so,
officially
announce
initiatives
such
as
the
Transatlantic
Information
Exchange
System,
the
digital
library
and
transatlantic
dialogue
on
civil
society.
Drittens
werden
wir
zudem
-
das
hoffe
ich
zumindest
-
Initiativen
wie
das
Transatlantic
Information
Exchange
System
,
die
digitale
Bibliothek
und
den
transatlantischen
Dialog
über
die
Zivilgesellschaft
offiziell
verkünden
können.
Europarl v8
After
more
than
three
years
of
fierce
negotiations,
after
two
markedly
different
proposals,
despite
a
European
Parliament
opinion
expressing
support
for
the
first
proposal
and
despite
the
excellent
work
done
by
our
rapporteur,
the
text
that
we
have
today
contains
minimal
provisions
on
family
reunification
and,
moreover,
the
Council
will
take
absolutely
no
account
at
all
of
the
European
Parliament's
opinion,
which
will
nevertheless
-
at
least,
I
hope
so
-
confirm
our
previous
position.
Nach
mehr
als
drei
Jahren
zäher
Verhandlungen,
nach
zwei
deutlich
unterschiedlichen
Vorschlägen,
trotz
einer
Stellungnahme
des
Europäischen
Parlaments,
in
dem
dieses
den
ersten
Vorschlag
unterstützt,
trotz
der
ausgezeichneten
Arbeit
unserer
Berichterstatterin
haben
wir
heute
einen
Minimaltext
zur
Familienzusammenführung
vor
uns,
und
im
Übrigen
wird
der
Rat
die
Stellungnahme
des
Europäischen
Parlaments
absolut
nicht
berücksichtigen,
in
der
dieses
immerhin,
das
hoffe
ich
zumindest,
seine
vorangegangene
Position
bekräftigen
wird.
Europarl v8
Or
at
least
I
hope
so.
Das
hoffe
ich
zumindest.
OpenSubtitles v2018