Translation of "At least when" in German

Little has happened at least when it comes to us asserting our own interests.
Zumindest ist wenig passiert, wenn es darum geht, unsere Interessen durchzusetzen.
Europarl v8

Politics is also a kind of voluntary work, at least when you are starting out.
Politik ist gleichfalls eine Art von Freiwilligenarbeit, zumindest wenn man damit beginnt.
Europarl v8

At least, when I last saw him he was.
Da war er, als ich ihn zuletzt sah.
OpenSubtitles v2018

Couldn't you have at least done it when the Sheriff weren't looking?
Hättest du es nicht wenigstens tun können, als der Sheriff nicht hinschaute?
OpenSubtitles v2018

At least he knew when it was the right time to leave.
Zumindest wusste er, wann es Zeit war zu gehen.
OpenSubtitles v2018

From at least 1988, when a written agreement between the members was adopted,
Spätestens seit 1988, als sie eine schriftliche Vereinbarung trafen,
TildeMODEL v2018

Well, he may have had his faults... - but at least when he gambled, he won.
Er mag seine Fehler gehabt haben, aber beim Spielen gewann er wenigstens.
OpenSubtitles v2018

At least, they didn't when I was last in Rome.
Zumindest nicht, als ich letztes Mal... in Rom war.
OpenSubtitles v2018

The mass privatization programme has been highly successful, at least when judged by its own terms.
Das Massenprivatisierungsprogramm war höchst erfolgreich, zumindest an seinen eigenen Modalitäten gemessen.
TildeMODEL v2018

Well, at least now, when someone is terribly ill, they're not allowed to suffer.
Wenigstens braucht heute niemand, der sehr krank ist, zu leiden.
OpenSubtitles v2018

At least when they're busy trying to screw me over.
Zumindest, wenn sie damit beschäftigt sind, mich in Schwierigkeiten zu bringen.
OpenSubtitles v2018

Or you will be, at least, when I knew you.
Zumindest, wenn ich dich gekannt haben werde.
OpenSubtitles v2018

Well, at least when it comes to a dendrotoxin.
Zumindest, wenn es um ein Dendrotoxin geht.
OpenSubtitles v2018

Hey, at least you called when you did.
Hey, wenigstens hast du angerufen.
OpenSubtitles v2018

Or at least he was when he shot that video.
Zumindest war er hier, als er das Video gemacht hat.
OpenSubtitles v2018

At least when we get back, your brother will be happy to see you.
Zumindest freut dein Bruder sich, wenn er dich wiedersieht.
OpenSubtitles v2018

At least when I go, I'll know what it's for.
Wenn ich sterbe, dann weiß ich wenigstens wofür.
OpenSubtitles v2018

I mean, at least, when there's somewhere to take off to.
Ich meine, zumindest, wenn man irgendwohin abhauen kann.
OpenSubtitles v2018

At least Laurel's charming when she asks me stupid questions.
Zumindest ist Laurel charmant, wenn sie mir dumme Fragen stellt.
OpenSubtitles v2018

At least I know when I'm getting out.
Dann wüsste ich wenigstens, wann ich rauskomme.
OpenSubtitles v2018

At least when I was about, you could leave your doors open.
Jedenfalls wenn ich dabei war, konnte man die Türen offen lassen.
OpenSubtitles v2018