Translation of "At least as much" in German

These two women over here, these two representatives, deserve at least as much.
Diese beiden Frauen dort drüben, diese beiden Vertreter verdienen mindestens so viel.
Europarl v8

However, there is at least as much old-age poverty.
Es gibt jedoch mindestens ebenso viel Altersarmut.
News-Commentary v14

The Union is at least as much a potential target as the United States.
Die EU ist mindestens ebenso ein potenzielles Ziel wie die Vereinigten Staaten.
TildeMODEL v2018

I deserve it at least as much as that ignorant little bastard.
Ich kann sie mindestens so gut gebrauchen wie dieser Lümmel.
OpenSubtitles v2018

The remarks of the Court of Auditors concern them therefore at least as much as the Commission.
Die Bemerkungen des Rechnungshofs betreffen also die Mitgliedstaaten ebenso wie die Kommission.
TildeMODEL v2018

The remarks of the Court of Auditors therefore concern them at least as much as the Commission.
Die Bemerkungen des Rechnungshofs betreffen also die Mitgliedstaaten ebenso wie die Kommission.
TildeMODEL v2018

At least as much as I can remember.
Zumindest soweit ich mich erinnern kann.
OpenSubtitles v2018

We should discuss this in at least as much detail as the tightening of criminal law.
Darüber sollten wir mindestens so stark diskutieren wie über die Verschärfung des Strafrechts.
Europarl v8

Oh, yes, at least twice as much as before.
Er fehlt uns mindestens doppelt so sehr wie früher.
OpenSubtitles v2018

I deserve at least as much time as Gavin MacLeod got.
Ich habe mindestens so viel Zeit, wie Gavin MacLeod verdient.
OpenSubtitles v2018

This Parliament should at least do as much as the Pope !
Dieses Parlament möge es wenigstens wie der Papst machen!
EUbookshop v2

At least as much as you were thinking about her.
Genauso viel, wie Sie an sie denken.
OpenSubtitles v2018

At least not as much as a geothermal heating system requires.
Zumindest nicht so viel, wie für eine Erdwärmeheizung nötig ist.
ParaCrawl v7.1

Consume at least as much vegetables as meat.
Konsumieren Sie mindestens genauso viel Gemüse wie Fleisch!
CCAligned v1

City residents earn at least three times as much as the rural population.
Städter verdienen mindestens dreimal so viel wie die Landbewohner.
ParaCrawl v7.1

And he likes that at least as much as his job.
Und das gefällt ihm mindestens so gut wie sein Beruf.
ParaCrawl v7.1

You will gain at least as much as you have to put in.
Sie gewinnen dadurch mindestens so viel, wie Sie geben müssen.
ParaCrawl v7.1

In our apartments you will find at least twice as much kitchen equipment.
In unseren Appartements finden Sie mindestens doppelt so viel Küchenequipment wie anderswo.
ParaCrawl v7.1

I hope you enjoy this watch face at least as much as I do :)
Ich hoffe, Sie genießen diese Zifferblatt mindestens so viel wie ich :)
CCAligned v1

If mankind would spend at least as much time each day to truly love,
Wenn die Menschheit wenigstens jeden Tag ebensoviel Zeit mit wirklich lieben verbringen würde,
CCAligned v1

The USA stands to lose at least as much as the EU by blocking this access.
Die Amerikaner haben mindestens genau so viel zu verlieren wie die EU.
ParaCrawl v7.1

Mara apparently enjoyed that at least as much.
Mara gefiel dies sichtlich mindestens genauso gut.
ParaCrawl v7.1

Dowry conferred him at least as much as that of an exceptional Navigator.
Mitgift verliehen ihm mindestens genauso viel wie bei einem außergewöhnlichen Navigator.
ParaCrawl v7.1