Translation of "So much" in German

So there is much in this report to like.
Es gibt also viel Sinnvolles in diesem Bericht.
Europarl v8

We would so very much like to believe him.
Ich würde ihm so gerne glauben.
Europarl v8

Modern industrial policy is so much more than that.
Moderne Industriepolitik bedeutet so viel mehr als das.
Europarl v8

But I have not heard so much nonsense spoken as I have today.
Aber ich habe noch nie so viel Unsinn gehört wie heute.
Europarl v8

They were promised so much, they were promised a lot, and these promises were not kept.
Ihnen war viel versprochen worden, aber nur wenig war gehalten worden.
Europarl v8

No other part of the world has generated so much mutual cohesion.
Kein anderer Teil der Welt hat ein so hohes Maß an Zusammenhalt entwickelt.
Europarl v8

When there is so much at stake, the road will never be easy.
Wenn so viel auf dem Spiel steht, ist der Weg niemals leicht.
Europarl v8

I feel he would have learned so much from me this evening!
Ich denke, ich hätte ihm heute Abend viel zu sagen gehabt!
Europarl v8

So much for how important they think it is to listen to us.
So wichtig ist es ihnen also, uns zuzuhören.
Europarl v8

I have never heard so much nonsense in my life.
Nie im Leben habe ich so viel Unsinn gehört.
Europarl v8

On the contrary, we know so much that there is an urgent need for regulation.
Im Gegenteil, wir wissen so viel, dass dringender Regelungsbedarf besteht.
Europarl v8

Because of course, the Mafia hates nothing quite so much as national borders.
Die Mafia haßt nämlich nichts so sehr wie Grenzen.
Europarl v8

It has been very interesting to hear so much consensus this morning.
Es war sehr interessant, heute morgen so viel Konsens feststellen zu können.
Europarl v8

Is the Commission so much in favour of incineration?
Ist denn die Kommission so sehr für die Verbrennung?
Europarl v8

If more can be achieved in Berlin, so much the better.
Wenn in Berlin schon etwas mehr erreicht werden kann, um so besser.
Europarl v8

Never before has so much lip service been paid to human rights.
Nie zuvor sind so viele Lippenbekenntnisse zu den Menschenrechten abgelegt worden.
Europarl v8

He said, we have put into place so much traceability.
Er sagte, wir hätten so viele Möglichkeiten zur Rückverfolgbarkeit eingeführt.
Europarl v8