Translation of "At different rates" in German
Policemen's
bodies
age
at
different
rates.
Die
Körper
von
Polizisten
altern
nicht
überall
gleich
schnell.
OpenSubtitles v2018
The
two
subareas
and
the
associated
microprograms
can
operate
at
different
clock
rates.
Die
beiden
Teilbereiche
und
die
zugehörigen
Mikroprogramme
können
dabei
mit
unterschiedlichen
Taktraten
arbeiten.
EuroPat v2
The
exposed
areas
are
developed
at
different
rates
corresponding
to
their
exposure
dosage.
Die
belichteten
Felder
werden
entsprechend
ihrer
Belichtungsdosis
unterschiedlich
schnell
entwickelt.
EuroPat v2
The
measurements
can
be
carried
out
at
different
rates
of
temperature
change.
Die
Messungen
können
bei
verschiedenen
Temperaturänderungsgeschwindigkeiten
durchgeführt
werden.
EuroPat v2
Transmission
of
digital
voice
signals
at
different
transcoding
rates
is
not
described
there.
Eine
Übertragung
von
digitalen
Sprachsignale
mit
verschiedenen
Transkodierraten
ist
dort
nicht
beschrieben.
EuroPat v2
The
MSC
switches
the
two
directions
through
at
different
rates.
Die
MSC
schaltet
die
beiden
Richtungen
unterschiedlich
schnell
durch.
EuroPat v2
All
things
in
the
universe
are
vibrating
but
at
different
rates
and
frequencies.
Alle
Dinge
im
Universum
vibrieren,
aber
in
unterschiedlichen
Graden
und
Frequenzen.
QED v2.0a
The
transport
unit
preferably
operates
at
intervals
i.e.
at
different
delivery
rates
in
successive
time
intervals.
Die
Fördereinheit
arbeitet
vorzugsweise
intervallweise,
d.h.
mit
unterschiedlichern
Förderstrom
in
aufeinanderfolgenden
Zeitintervallen.
EuroPat v2
The
control
point
can
be
effected
at
different
rates
for
the
acceleration
enrichment
and
for
the
deceleration
leaning.
Die
Abregelung
kann
für
die
Beschleunigungsanreicherung
und
für
die
Verzögerungsabmagerung
unterschiedlich
schnell
erfolgen.
EuroPat v2
In
this
case
the
nutrients
penetrate
into
the
plant
at
different
rates.
Dabei
dringen
die
Nährstoffe
unterschiedlich
rasch
in
die
Pflanze
ein.
EuroPat v2
Why
Do
Cities
Develop
at
Different
Rates?
Warum
entwickeln
sich
Städte
mit
unterschiedlichen
Raten?
CCAligned v1
Some
video
apps
can
play
4K
content
at
different
refresh
rates,
and
some
support
HDR
content.
Einige
Video-Apps
können
4K-Inhalt
mit
unterschiedlichen
Aktualisierungsraten
abspielen
und
manche
unterstützen
HDR-Inhalt.
ParaCrawl v7.1
Each
Computer
can
drift
at
different
rates.
Jeder
Computer
kann
mit
unterschiedlichen
Geschwindigkeiten
treiben.
ParaCrawl v7.1
Sensors
deliver
their
output
in
different
formats
and
at
different
rates.
Sensoren
liefern
ihre
Ausgabewerte
in
ganz
unterschiedlichen
Formaten
und
mit
unterschiedlichen
Abtastraten.
ParaCrawl v7.1
The
sapientation
took
place
in
different
regions
of
Eurasia
and
Africa
at
different
rates.
Die
Entfremdung
fand
in
verschiedenen
Regionen
Eurasiens
und
Afrikas
in
unterschiedlichem
Tempo
statt.
ParaCrawl v7.1
Different
foods
metabolize
at
different
rates.
Verschiedene
Lebensmittel
werden
mit
unterschiedlichen
Geschwindigkeiten
verarbeitet.
ParaCrawl v7.1
A
modular
data
system
captures
the
sensor
data
at
different
rates.
Ein
modulares
Datensystem
erfasst
die
Sensordaten
mit
unterschiedlichen
Raten.
ParaCrawl v7.1
VAT
is
charged
at
different
rates
for
various
goods
and
services.
Für
verschiedene
Waren
und
Dienstleistungen
werden
unterschiedliche
Sätze
berechnet.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
different
latitudes
rotate
at
different
rates.
Dies
bedeutet,
dass
verschiedene
Breitengrade
mit
unterschiedlichen
Geschwindigkeiten
rotieren.
ParaCrawl v7.1