Translation of "At different rates" in German

Policemen's bodies age at different rates.
Die Körper von Polizisten altern nicht überall gleich schnell.
OpenSubtitles v2018

The two subareas and the associated microprograms can operate at different clock rates.
Die beiden Teilbereiche und die zugehörigen Mikroprogramme können dabei mit unterschiedlichen Taktraten arbeiten.
EuroPat v2

The exposed areas are developed at different rates corresponding to their exposure dosage.
Die belichteten Felder werden entsprechend ihrer Belichtungsdosis unterschiedlich schnell entwickelt.
EuroPat v2

The measurements can be carried out at different rates of temperature change.
Die Messungen können bei verschiedenen Temperaturänderungsgeschwindigkeiten durchgeführt werden.
EuroPat v2

Transmission of digital voice signals at different transcoding rates is not described there.
Eine Übertragung von digitalen Sprachsignale mit verschiedenen Transkodierraten ist dort nicht beschrieben.
EuroPat v2

The MSC switches the two directions through at different rates.
Die MSC schaltet die beiden Richtungen unterschiedlich schnell durch.
EuroPat v2

All things in the universe are vibrating but at different rates and frequencies.
Alle Dinge im Universum vibrieren, aber in unterschiedlichen Graden und Frequenzen.
QED v2.0a

The transport unit preferably operates at intervals i.e. at different delivery rates in successive time intervals.
Die Fördereinheit arbeitet vorzugsweise intervallweise, d.h. mit unterschiedlichern Förderstrom in aufeinanderfolgenden Zeitintervallen.
EuroPat v2

The control point can be effected at different rates for the acceleration enrichment and for the deceleration leaning.
Die Abregelung kann für die Beschleunigungsanreicherung und für die Verzögerungsabmagerung unterschiedlich schnell erfolgen.
EuroPat v2

In this case the nutrients penetrate into the plant at different rates.
Dabei dringen die Nährstoffe unterschiedlich rasch in die Pflanze ein.
EuroPat v2

Why Do Cities Develop at Different Rates?
Warum entwickeln sich Städte mit unterschiedlichen Raten?
CCAligned v1

Some video apps can play 4K content at different refresh rates, and some support HDR content.
Einige Video-Apps können 4K-Inhalt mit unterschiedlichen Aktualisierungsraten abspielen und manche unterstützen HDR-Inhalt.
ParaCrawl v7.1

Each Computer can drift at different rates.
Jeder Computer kann mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten treiben.
ParaCrawl v7.1

Sensors deliver their output in different formats and at different rates.
Sensoren liefern ihre Ausgabewerte in ganz unterschiedlichen Formaten und mit unterschiedlichen Abtastraten.
ParaCrawl v7.1

The sapientation took place in different regions of Eurasia and Africa at different rates.
Die Entfremdung fand in verschiedenen Regionen Eurasiens und Afrikas in unterschiedlichem Tempo statt.
ParaCrawl v7.1

Different foods metabolize at different rates.
Verschiedene Lebensmittel werden mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten verarbeitet.
ParaCrawl v7.1

A modular data system captures the sensor data at different rates.
Ein modulares Datensystem erfasst die Sensordaten mit unterschiedlichen Raten.
ParaCrawl v7.1

VAT is charged at different rates for various goods and services.
Für verschiedene Waren und Dienstleistungen werden unterschiedliche Sätze berechnet.
ParaCrawl v7.1

This means that different latitudes rotate at different rates.
Dies bedeutet, dass verschiedene Breitengrade mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten rotieren.
ParaCrawl v7.1