Translation of "Assistant lawyer" in German
For
some
time
he
was
working
as
an
assistant
to
a
lawyer
in
Saint
Petersburg.
Darauf
arbeitete
er
als
Assistent
eines
Rechtsanwalts
in
St.
Petersburg.
WikiMatrix v1
Vinaver
lived
in
Saint
Petersburg
and
worked
as
an
assistant
to
a
lawyer
on
the
de
facto
prohibition
of
admitting
lawyers
of
Jewish
faith
as
lawyers.
Danach
lebte
er
in
Sankt
Petersburg
und
arbeitete
als
Assistent
eines
Rechtsanwalts
wegen
des
faktischen
Verbots,
Juristen
jüdischen
Glaubens
als
Rechtsanwälte
zuzulassen.
WikiMatrix v1
If
this
is
not
the
case,
the
Court
can
only
meet
the
request
to
appoint
an
assistant
if
the
lawyer
does
not
insist
on
being
paid
the
extra
costs.
Sollte
dies
nicht
zutreffen,
kann
das
Gericht
dem
Beiordnungsantrag
nur
entsprechen,
wenn
der
Rechtsanwalt
oder
die
Rechtsanwältin
auf
die
Vergütung
der
Mehrkosten
verzichtet.
ParaCrawl v7.1
With
the
career
“assistant
to
lawyer
and
notary”,
you
will
learn
an
interesting,
professionally
demanding
and
versatile
profession.
Mit
dem
Beruf
des/der
Rechtsanwalts-
und
Notarfachangestellten
erlernen
Sie
einen
interessanten,
fachlich
anspruchsvollen
und
vielseitigen
Beruf.
ParaCrawl v7.1
Leibniz
was
also
occupied
by
turns
as
Boineburg's
secretary,
assistant,
librarian,
lawyer
and
advisor,
while
at
the
same
time
a
personal
friend
of
the
Baron
and
his
family.
Leibniz
war
auch
besetzten
abwechselnd
als
Boineburg's
Sekretärin,
Assistentin,
Bibliothekar,
Rechtsanwalt
und
Berater,
während
gleichzeitig
ein
persönlicher
Freund
des
Baron
und
seiner
Familie.
ParaCrawl v7.1
Children
must
be
assisted
by
a
lawyer.
Kinder
müssen
von
einem
Rechtsbeistand
unterstützt
werden.
TildeMODEL v2018
Not
to
mention
the
legal
assistance
through
the
lawyers
that
A
.
Nicht
zu
reden
von
der
rechtsberatung
durch
anwälte,
die
A
.
ParaCrawl v7.1
They
are
entitled
to
conclude
the
transaction
without
the
assistance
of
a
lawyer.
Sie
sind
berechtigt,
die
Transaktion
ohne
die
Hilfe
eines
Anwalts
zu
schließen.
ParaCrawl v7.1
Children
cannot
be
deprived
of
their
liberty
unless
they
have
been
assisted
by
a
lawyer.
Ein
Freiheitsentzug
ist
bei
Kindern
nur
möglich,
wenn
sie
zuvor
durch
einen
Rechtsbeistand
unterstützt
wurden.
TildeMODEL v2018
However,
it
iscertainly
not
a
substitute
for
legal
advice
or
the
assistance
of
a
lawyer.
Sie
kann
jedochkeinesfalls
eine
juristische
Beratung
und
den
Beistand
eines
Anwalts
in
einem
Rechtsstreit
ersetzen.
EUbookshop v2
Our
lawyers
assist
the
companies
with
regard
to
the
opening
to
the
energy
market
and
to
the
development
of
renewable
energy.
Unsere
Anwälte
unterstützen
Unternehmen
bei
der
Erschließung
des
Energiemarktes
und
der
Entwicklung
erneuerbarer
Energien.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
it
is
advisable
in
most
cases
to
seek
legal
assistance
from
a
lawyer.
Es
empfiehlt
sich
daher
in
den
meisten
Fällen,
anwaltliche
Hilfe
in
Anspruch
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
in
most
cases,
it
is
advisable
to
seek
legal
assistance
from
a
lawyer.
Es
empfiehlt
sich
daher
in
den
meisten
Fällen,
anwaltliche
Hilfe
in
Anspruch
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
They
had
the
opportunity,
during
a
hearing
before
the
administrative
court,
with
the
assistance
of
a
lawyer
and
in
the
presence
of
an
interpreter,
to
explain
the
risks
to
which
they
felt
they
would
be
exposed
if
they
returned
to
their
country
of
origin.
Sie
hatten
die
Möglichkeit
während
einer
Anhörung
vor
dem
Verwaltungsgericht
mithilfe
eines
Anwalts
und
in
Anwesenheit
eines
Dolmetschers
die
Risiken
zu
erläutern,
denen
sie
ihrer
Ansicht
nach
ausgesetzt
wären,
wenn
sie
in
ihr
Herkunftsland
zurück
geschickt
würden.
Europarl v8
We
also
want
to
guarantee
the
right
to
the
assistance
of
a
lawyer
within
24
hours
and
full
briefing
of
suspects,
who
should
be
informed
of
the
charges
against
them
and
of
the
rights
available
to
them
in
a
notification
written
in
a
language
they
understand.
Wir
wollen
auch
den
Anspruch
auf
Rechtsbeistand
innerhalb
von
24 Stunden,
die
ordnungsgemäße
schriftliche
Information
des
Verdächtigten
über
die
ihm
zur
Last
gelegten
Beschuldigungen
sowie
über
seine
Rechte
mittels
einer
Mitteilung
über
die
Verfahrensrechte
in
einer
Sprache,
die
der
Verdächtigte
versteht.
Europarl v8