Translation of "Assistant lawyer" in German

For some time he was working as an assistant to a lawyer in Saint Petersburg.
Darauf arbeitete er als Assistent eines Rechtsanwalts in St. Petersburg.
WikiMatrix v1

Vinaver lived in Saint Petersburg and worked as an assistant to a lawyer on the de facto prohibition of admitting lawyers of Jewish faith as lawyers.
Danach lebte er in Sankt Petersburg und arbeitete als Assistent eines Rechtsanwalts wegen des faktischen Verbots, Juristen jüdischen Glaubens als Rechtsanwälte zuzulassen.
WikiMatrix v1

If this is not the case, the Court can only meet the request to appoint an assistant if the lawyer does not insist on being paid the extra costs.
Sollte dies nicht zutreffen, kann das Gericht dem Beiordnungsantrag nur entsprechen, wenn der Rechtsanwalt oder die Rechtsanwältin auf die Vergütung der Mehrkosten verzichtet.
ParaCrawl v7.1

With the career “assistant to lawyer and notary”, you will learn an interesting, professionally demanding and versatile profession.
Mit dem Beruf des/der Rechtsanwalts- und Notarfachangestellten erlernen Sie einen interessanten, fachlich anspruchsvollen und vielseitigen Beruf.
ParaCrawl v7.1

Leibniz was also occupied by turns as Boineburg's secretary, assistant, librarian, lawyer and advisor, while at the same time a personal friend of the Baron and his family.
Leibniz war auch besetzten abwechselnd als Boineburg's Sekretärin, Assistentin, Bibliothekar, Rechtsanwalt und Berater, während gleichzeitig ein persönlicher Freund des Baron und seiner Familie.
ParaCrawl v7.1

Children must be assisted by a lawyer.
Kinder müssen von einem Rechtsbeistand unterstützt werden.
TildeMODEL v2018

Not to mention the legal assistance through the lawyers that A .
Nicht zu reden von der rechtsberatung durch anwälte, die A .
ParaCrawl v7.1

They are entitled to conclude the transaction without the assistance of a lawyer.
Sie sind berechtigt, die Transaktion ohne die Hilfe eines Anwalts zu schließen.
ParaCrawl v7.1

Children cannot be deprived of their liberty unless they have been assisted by a lawyer.
Ein Freiheitsentzug ist bei Kindern nur möglich, wenn sie zuvor durch einen Rechtsbeistand unterstützt wurden.
TildeMODEL v2018

However, it iscertainly not a substitute for legal advice or the assistance of a lawyer.
Sie kann jedochkeinesfalls eine juristische Beratung und den Beistand eines Anwalts in einem Rechtsstreit ersetzen.
EUbookshop v2

Our lawyers assist the companies with regard to the opening to the energy market and to the development of renewable energy.
Unsere Anwälte unterstützen Unternehmen bei der Erschließung des Energiemarktes und der Entwicklung erneuerbarer Energien.
ParaCrawl v7.1

Therefore, it is advisable in most cases to seek legal assistance from a lawyer.
Es empfiehlt sich daher in den meisten Fällen, anwaltliche Hilfe in Anspruch zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, in most cases, it is advisable to seek legal assistance from a lawyer.
Es empfiehlt sich daher in den meisten Fällen, anwaltliche Hilfe in Anspruch zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

They had the opportunity, during a hearing before the administrative court, with the assistance of a lawyer and in the presence of an interpreter, to explain the risks to which they felt they would be exposed if they returned to their country of origin.
Sie hatten die Möglichkeit während einer Anhörung vor dem Verwaltungsgericht mithilfe eines Anwalts und in Anwesenheit eines Dolmetschers die Risiken zu erläutern, denen sie ihrer Ansicht nach ausgesetzt wären, wenn sie in ihr Herkunftsland zurück geschickt würden.
Europarl v8

We also want to guarantee the right to the assistance of a lawyer within 24 hours and full briefing of suspects, who should be informed of the charges against them and of the rights available to them in a notification written in a language they understand.
Wir wollen auch den Anspruch auf Rechtsbeistand innerhalb von 24 Stunden, die ordnungsgemäße schriftliche Information des Verdächtigten über die ihm zur Last gelegten Beschuldigungen sowie über seine Rechte mittels einer Mitteilung über die Verfahrensrechte in einer Sprache, die der Verdächtigte versteht.
Europarl v8