Translation of "Assets and resources" in German

The municípios have their own assets and financial resources.
Die municípios verfügen über eigene Vermögenswerte und Finanzmittel.
EUbookshop v2

We continuously improve the productivity of our assets, resources and everything we do.
Wir verbessern stetig die Produktivität hinsichtlich unserer Anlagen, Ressourcen und Tätigkeiten.
ParaCrawl v7.1

And above all, the ownership and governance of key assets and resources are almost all in state hands.
Vor allem aber liegen Eigentum und Lenkung zentraler Anlagen und Ressourcen fast vollständig in staatlicher Hand.
News-Commentary v14

Countries running surpluses accumulate massive stocks of foreign assets, and those resources have to be invested somewhere.
Länder mit Handelsüberschüssen akkumulieren riesige Mengen an ausländischem Vermögen, und das muss irgendwo investiert werden.
News-Commentary v14

Achieve responsible use of and control over all assets and resources employed or entrusted.
Erreiche verantwortliche Nutzung von und Kontrolle über alle Vermögenswerte und Ressourcen beschäftigt oder beauftragt.
CCAligned v1

The board of directors is committed to faithful and economical administration of Foundation assets and other resources.
Er ist zur gewissenhaften und sparsamen Verwaltung des Stiftungsvermögens und der sonstigen Mittel verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

We use and safeguard Company proprietary information, assets and resources properly.
Wir gehen sorgsam mit den eigentumsrechtlich geschützten Informationen, Vermögenswerten und Ressourcen des Unternehmens um.
ParaCrawl v7.1

UNSCR 1572 (2004) furthermore imposes a freeze of funds, other financial assets and economic resources, owned or controlled directly or indirectly by the persons designated by the Committee or held by entities owned or controlled directly or indirectly by any persons acting on their behalf or at their direction, as designated by the Committee, and that no funds, financial assets or economic resources are made available to or for the benefit of such persons or entities.
Die UNSCR 1572 (2004) verlangt ferner, dass Gelder, andere finanzielle Vermögenswerte und wirtschaftliche Ressourcen eingefroren werden, die im Besitz oder unter der unmittelbaren oder mittelbaren Kontrolle der von dem Ausschuss benannten Personen stehen oder die von Einrichtungen gehalten werden, die im Besitz oder unter der unmittelbaren oder mittelbaren Kontrolle von Personen stehen, die in ihrem Namen oder auf ihre Anweisung handeln, soweit von dem Ausschuss benannt, und dass diesen Personen oder Einrichtungen keine Gelder, finanziellen Vermögenswerte oder wirtschaftlichen Ressourcen zur Verfügung gestellt werden oder ihnen zugute kommen dürfen.
DGT v2019

Paragraph 19 of UNSCR 1572 (2004) provides that the measures relating to the entry into or transit through Member States' territories and to the freezing of funds, financial assets and economic resources shall enter into force on 15 December 2004, unless the Security Council shall determine before then that the signatories of the Linas-Marcoussis and Accra III Agreements have implemented all their commitments under the Accra III Agreement and are embarked towards full implementation of the Linas-Marcoussis Agreement.
Nach Ziffer 19 der UNSCR 1572 (2004) treten die Maßnahmen in Bezug auf die Einreise in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten oder die Durchreise durch ihr Hoheitsgebiet sowie auf das Einfrieren von Geldern, finanziellen Vermögenswerten oder wirtschaftlichen Ressourcen am 15. Dezember 2004 in Kraft, es sei denn, der Sicherheitsrat stellt vorher fest, dass die Unterzeichner des Abkommens von Linas-Marcoussis und des Accra-III-Abkommens alle ihre Verpflichtungen aus dem Accra-III-Abkommen erfüllt haben und sich auf dem Weg zur vollständigen Durchführung des Abkommens von Linas-Marcoussis befinden.
DGT v2019

All funds, other financial assets and economic resources owned or controlled directly or indirectly by the persons designated by the Committee or held by entities owned or controlled directly or indirectly by any persons acting on their behalf or at their direction, as designated by the Committee, shall be frozen.
Alle Gelder, anderen finanziellen Vermögenswerte und wirtschaftlichen Ressourcen, die im Besitz oder unter der unmittelbaren oder mittelbaren Kontrolle der vom Ausschuss benannten Personen stehen oder die von Einrichtungen gehalten werden, die im Besitz oder unter der unmittelbaren oder mittelbaren Kontrolle von Personen stehen, die in ihrem Namen oder auf ihre Anweisung handeln, soweit von dem Ausschuss benannt, werden eingefroren.
DGT v2019

Paragraph 4 of UNSCR 1591(2005) provides that the measures relating to the entry into or transit through Member States’ territories and to the freezing of funds, financial assets and economic resources shall enter into force on 28 April 2005, unless the Security Council determines before then that the parties to the conflict in Darfur have complied with all the commitments and demands of the Security Council referred to in UNSCR 1556(2004) and resolutions 1564(2004) and 1574(2004) and have taken immediate steps to fulfil all their commitments to respect the N’djamena Ceasefire Agreement and the Abuja Protocols, including notification of force positions, to facilitate humanitarian assistance and to cooperate fully with the African Union Mission.
Nach Nummer 4 der UNSCR 1591 (2005) treten die Maßnahmen in Bezug auf die Einreise in oder die Durchreise durch das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten sowie auf das Einfrieren von Geldern, finanziellen Vermögenswerten oder wirtschaftlichen Ressourcen, am 28. April 2005 in Kraft, es sei denn, der Sicherheitsrat stellt vorher fest, dass die Parteien des Konflikts in Darfur allen in der UNSCR 1556 (2004) und den Resolutionen 1564 (2004) und 1574 (2004) genannten Verpflichtungen und Forderungen des Sicherheitsrates nachgekommen sind und unverzüglich Schritte unternommen haben, um alle ihre Verpflichtungen zur Achtung der Waffenruhevereinbarung von N’Djamena und der Protokolle von Abuja, einschließlich der Mitteilung ihrer Truppenpositionen, zu erfüllen, die Gewährung humanitärer Hilfe zu erleichtern und mit der Mission der Afrikanischen Union voll zusammenzuarbeiten.
DGT v2019

All funds, other financial assets and economic resources owned or controlled directly or indirectly by the persons referred to in Article 1 or held by entities owned or controlled directly or indirectly by such persons or by any persons acting on their behalf or at their direction, as identified in the Annex, shall be frozen.
Sämtliche Gelder, andere finanzielle Vermögenswerte und wirtschaftliche Ressourcen, die sich im Besitz oder unter der unmittelbaren oder mittelbaren Kontrolle der in Artikel 1 genannten Personen befinden oder die von Einrichtungen gehalten werden, die sich im Besitz oder unter der unmittelbaren oder mittelbaren Kontrolle dieser Personen oder von Personen befinden, die in ihrem Namen oder auf ihre Anweisung handeln, wie sie in der Liste im Anhang aufgeführt sind, werden eingefroren.
DGT v2019

UNSCR 1596 (2005) furthermore imposes a freeze of all funds, financial assets and economic resources, owned or controlled, directly or indirectly, by persons designated by the Sanctions Committee or held by entities owned or controlled, directly or indirectly, by such persons or by any persons acting on their behalf or at their direction and provides that no funds, financial assets and economic resources are made available to or for the benefit of such persons or entities.
Die UNSCR 1596 (2005) verlangt ferner, dass alle Gelder, finanziellen Vermögenswerte und wirtschaftlichen Ressourcen eingefroren werden, die im Besitz oder unter der unmittelbaren oder mittelbaren Kontrolle von vom Sanktionsausschuss benannten Personen stehen oder die von Einrichtungen gehalten werden, die im Besitz oder unter der unmittelbaren oder mittelbaren Kontrolle solcher Personen oder von Personen stehen, die in ihrem Namen oder auf ihre Anweisung handeln, und sieht vor, dass diesen Personen oder Einrichtungen keine Gelder, finanziellen Vermögenswerte und wirtschaftlichen Ressourcen zur Verfügung gestellt werden oder ihnen zugute kommen dürfen.
DGT v2019

All funds, other financial assets and economic resources owned or controlled directly or indirectly by the persons referred to in Article 3 or held by entities owned or controlled directly or indirectly by such persons or by any persons acting on their behalf or at their direction, as identified in the Annex, shall be frozen.
Sämtliche Gelder, anderen finanziellen Vermögenswerte und wirtschaftlichen Ressourcen, die sich im Besitz oder unter der unmittelbaren oder mittelbaren Kontrolle der Personen nach Artikel 3 befinden oder die von Einrichtungen gehalten werden, die sich im Besitz oder unter der unmittelbaren oder mittelbaren Kontrolle dieser Personen oder von Personen befinden, die in ihrem Namen oder auf ihre Anweisung handeln, wie sie in der Liste im Anhang aufgeführt sind, werden eingefroren.
DGT v2019

The endless efforts of Haitian and international aid workers to meet the current challenges on the ground are commendable, but it is clear that the sheer scale of the crisis requires even more assets and resources.
Die unermüdlichen Anstrengungen der haitianischen und internationalen humanitären Helfer, die gegenwärtigen Herausforderungen vor Ort zu meistern, ist lobenswert, aber es ist klar, dass der enorme Umfang dieser Krise mehr Mittel und Ressourcen erfordert.
Europarl v8

The assets and liabilities, resources, funds and other contractual obligations of the transitional foundation shall be transferred to the EU-LAC Foundation established under this Agreement.
Die Vermögenswerte und Verbindlichkeiten, die finanziellen und sonstigen Ressourcen sowie die anderen vertraglichen Verpflichtungen der vorläufigen Stiftung gehen auf die durch dieses Übereinkommen errichtete EU-LAK-Stiftung über.
DGT v2019

UNSCR 1591(2005) also imposes a freeze of all funds, financial assets and economic resources, owned or controlled, directly or indirectly by the persons designated by the Committee or held by entities owned or controlled directly or indirectly by such persons or by any persons acting on their behalf or at their direction.
Die UNSCR 1591 (2005) verlangt ferner, dass sämtliche Gelder, finanzielle Vermögenswerte und wirtschaftliche Ressourcen eingefroren werden, die im Besitz oder unter der unmittelbaren oder mittelbaren Kontrolle der von dem Ausschuss benannten Personen stehen oder die von Einrichtungen gehalten werden, die im Besitz oder unter der unmittelbaren oder mittelbaren Kontrolle dieser Personen oder von Personen stehen, die in ihrem Namen oder auf ihre Anweisung handeln.
DGT v2019

The procedures for drawing up the list of natural and legal persons, groups and entities laid down in Article 2 of the regulation clearly violate the sacrosanct rules on the right of defence of EU citizens - also enshrined in the recently proclaimed Charter of Fundamental Rights - introducing a freeze on the financial assets and resources of those concerned without any possibility of democratic and/or judicial monitoring of the evidence on the basis of which they are included on the list.
Die Verfahren zur Erstellung der Liste von Personen, Gruppen oder Organisationen nach Artikel 2 der Verordnung verstoßen offenkundig gegen die unabdingbaren Vorschriften über das Verteidigungsrecht der EU-Bürger - die auch in der aktuellen Charta der Grundrechte bekräftigt wurden - und sind mit einer Beschneidung der Verfügbarkeit über ihre Finanzmittel sowie ihrer finanziellen Tätigkeiten verbunden, die ohne die Möglichkeit einer demokratischen und/oder juristischen Kontrolle der Beweise, die als Begründung für die Aufnahme in die erwähnte Liste erbracht wurden, vorgenommen wird.
Europarl v8

The June List supports the two UN resolutions on Darfur and Congo whereby those who impede the peace process, commit violations of humanitarian or of human rights law or violate the arms embargo shall be prevented from travelling within the territory of the Member States, with funds, financial assets and economic resources that can be linked to them also being frozen.
Die Juniliste befürwortet die beiden UN-Resolutionen zu Darfur und zum Kongo, wodurch die Personen, die den Friedensprozess behindern, das humanitäre Völkerrecht oder die völkerrechtlich verankerten Menschenrechtsnormen verletzen bzw. gegen das Waffenembargo verstoßen, an der Einreise in oder Durchreise durch das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten gehindert werden sollen, wobei auch die Gelder, finanziellen Vermögenswerte und wirtschaftlichen Ressourcen, die mit ihnen in Zusammenhang gebracht werden können, eingefroren werden.
Europarl v8

The freezing of funds, other financial assets and economic resources, in good faith that such action is in accordance with this Regulation, shall not involve the natural or legal person, group or entity implementing it, or its directors or employees, in liability of any kind unless it is proved that the freezing was due to negligence.
Weder die natürlichen oder juristischen Personen, Gruppen oder Organisationen, die Gelder, andere finanzielle Vermögenswerte und wirtschaftliche Ressourcen in dem Glauben einfrieren, dass derartige Handlungen mit dieser Verordnung im Einklang stehen, noch deren Direktoren oder Beschäftigte können auf irgendeine Weise hierfür haftbar gemacht werden, sofern das Einfrieren nicht erwiesenermaßen auf Nachlässigkeit zurückzuführen ist.
JRC-Acquis v3.0

The insight (obvious in retrospect) underlying Airbnb’s model – and the burgeoning sharing economy in general – is that the world is replete with under-utilized assets and resources.
Die (rückblickend selbstverständliche) Einsicht hinter dem Modell von Airbnb – und der aufkeimenden Sharing-Ökonomie allgemein – besteht darin, dass die Welt voll mit nicht genutzten Besitzgütern und Ressourcen ist.
News-Commentary v14

All funds, other financial assets and economic resources, owned or controlled, directly or indirectly, by persons and entities designated and subjected to an asset freeze by the Security Council or by the Committee in accordance with paragraph 22 of UNSCR 1970 (2011), paragraphs 19 and 23 of UNSCR 1973 (2011), paragraph 4 of UNSCR 2174 (2014), paragraph 11 of UNSCR 2213 (2015), paragraph 11 of UNSCR 2362 (2017) and paragraph 11 of UNSCR 2441 (2018), as listed in Annex III, shall be frozen.’
Sämtliche Gelder, anderen finanziellen Vermögenswerte und wirtschaftlichen Ressourcen, die sich im Eigentum oder unter der unmittelbaren oder mittelbaren Kontrolle von Personen und Organisationen, die vom Sicherheitsrat oder vom Ausschuss gemäß Nummer 22 der Resolution 1970 (2011), Nummern 19 und 23 der Resolution 1973 (2011), Nummer 4 der Resolution 2174 (2014), Nummer 11 der Resolution 2213 (2015), Nummer 11 der Resolution 2362 (2017) und Nummer 11 der Resolution 2441 (2018) des VN-Sicherheitsrates benannt und mit dem Einfrieren der Vermögenswerte belegt wurden und in Anhang III aufgelistet sind, werden eingefroren.“
DGT v2019

All funds, other financial assets and economic resources, owned or controlled, directly or indirectly, by persons and entities:
Sämtliche zum 16. September 2011 eingefrorenen Gelder, anderen finanziellen Vermögenswerte und wirtschaftlichen Ressourcen, die sich im Eigentum oder unter der unmittelbaren oder mittelbaren Kontrolle der in Anhang VI aufgelisteten Organisationen befinden, bleiben eingefroren.
DGT v2019

By handling letters of credit of Defence Industries Organisation (DIO) in March 2009, Bank Saderat violated the provisions of UNSCR 1737 which designated DIO and therefore required the freezing of its, and prohibited the making available to it of any, funds, financial assets and economic resources.
Durch die Abwicklung dieser Akkreditive hat die Bank Saderat ferner die DIO beim Verstoß gegen das in der Resolution UNSCR 1747 (2007) enthaltene Verbot der Bereitstellung oder Beschaffung von Rüstungsgütern oder sonstigem Wehrmaterial durch Iran unterstützt.
DGT v2019

By way of derogation from paragraphs 1, 2, 3 and 4, exemptions may also be made for funds, financial assets and economic resources which are necessary for extraordinary expenses provided that such determination has been notified by the competent authority of the Member State to the Committee, where applicable, and has been approved by the Committee.
Abweichend von Absatz 3 können die zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats die Freigabe bestimmter eingefrorener Gelder oder wirtschaftlicher Ressourcen genehmigen, sofern die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:
DGT v2019

The prohibition in paragraph 6 shall not apply where the funds, other financial assets and economic resources are required to carry out the activities of North Korea's missions to the United Nations and its specialised agencies and related organisations or other diplomatic and consular missions of North Korea, or where the competent authority of the Member State as identified on the websites listed in Annex II has obtained advance approval of the Sanctions Committee on case-by-case basis that the funds, financial assets or economic resources are required for the delivery of humanitarian assistance, denuclearisation or any other purpose consistent with the objectives of UN Security Council Resolution 2270 (2016).’.
Es ist untersagt, Gelder oder wirtschaftliche Ressourcen für Personen, Organisationen oder Einrichtungen der Regierung Nordkoreas oder der Partei der Arbeit Koreas oder für in ihrem Namen oder auf ihre Anweisung handelnde Personen oder Einrichtungen oder für in ihrem Eigentum oder unter ihrer Kontrolle stehende Einrichtungen bereitzustellen, wenn festgestellt wurde, dass die Personen, Organisationen oder Einrichtungen mit dem Nuklearprogramm oder dem Programm für ballistische Flugkörper Nordkoreas oder anderen nach den Resolutionen 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) oder 2270 (2016) des VN-Sicherheitsrats verbotenen Aktivitäten in Verbindung stehen.
DGT v2019