Translation of "The assets" in German

Even the acquisition of assets was thus dependent on state support.
So war sogar der Erwerb der Vermögensgegenstände abhängig von staatlicher Unterstützung.
DGT v2019

The legal jurisdiction by which the pool of assets is governed
Die Rechtsprechung, unter die dieser Aktiva-Pool fällt.
DGT v2019

The government has now introduced the Criminal Assets Bureau.
Die Regierung hat jetzt das "Criminal Assets Bureau" eingerichtet.
Europarl v8

The home Member State may, however, allow the rules on the localisation of assets to be relaxed.
Der Herkunftsmitgliedstaat kann jedoch Lockerungen hinsichtlich der Belegenheit der Vermögenswerte zulassen.
DGT v2019

In selling such assets, the seller would lose some of the investment capital.
Durch den Verkauf solcher Anlagen würde der Veräußerer einen Teil des Investitionskapitals verlieren.
DGT v2019

The ECB took on all the assets and liabilities of the EMI.
Sämtliche Aktiva und Passiva des EWI gingen an die EZB über.
Europarl v8

These aggregates differ with regard to the liquidity of the assets they include .
Diese Aggregate unterscheiden sich voneinander in Bezug auf den Liquiditätsgrad der einbezogenen Vermögenswerte .
ECB v1

Net interest income on the foreign reserve assets amounted to Euros 1.5 billion .
Das Nettozinsergebnis bei den Devisenreserven belief sich auf 1,5 Mrd Euros .
ECB v1

The population is usually better educated than the African average, making the people one of the greatest assets of the country.
Derzeit sind etwa die Hälfte der simbabwischen Bevölkerung von Nahrungsmittelhilfe angewiesen.
Wikipedia v1.0