Translation of "The assets" in German
Even
the
acquisition
of
assets
was
thus
dependent
on
state
support.
So
war
sogar
der
Erwerb
der
Vermögensgegenstände
abhängig
von
staatlicher
Unterstützung.
DGT v2019
The
legal
jurisdiction
by
which
the
pool
of
assets
is
governed
Die
Rechtsprechung,
unter
die
dieser
Aktiva-Pool
fällt.
DGT v2019
The
government
has
now
introduced
the
Criminal
Assets
Bureau.
Die
Regierung
hat
jetzt
das
"Criminal
Assets
Bureau"
eingerichtet.
Europarl v8
The
home
Member
State
may,
however,
allow
the
rules
on
the
localisation
of
assets
to
be
relaxed.
Der
Herkunftsmitgliedstaat
kann
jedoch
Lockerungen
hinsichtlich
der
Belegenheit
der
Vermögenswerte
zulassen.
DGT v2019
In
selling
such
assets,
the
seller
would
lose
some
of
the
investment
capital.
Durch
den
Verkauf
solcher
Anlagen
würde
der
Veräußerer
einen
Teil
des
Investitionskapitals
verlieren.
DGT v2019
The
ECB
took
on
all
the
assets
and
liabilities
of
the
EMI.
Sämtliche
Aktiva
und
Passiva
des
EWI
gingen
an
die
EZB
über.
Europarl v8
These
aggregates
differ
with
regard
to
the
liquidity
of
the
assets
they
include
.
Diese
Aggregate
unterscheiden
sich
voneinander
in
Bezug
auf
den
Liquiditätsgrad
der
einbezogenen
Vermögenswerte
.
ECB v1
Net
interest
income
on
the
foreign
reserve
assets
amounted
to
Euros
1.5
billion
.
Das
Nettozinsergebnis
bei
den
Devisenreserven
belief
sich
auf
1,5
Mrd
Euros
.
ECB v1
The
population
is
usually
better
educated
than
the
African
average,
making
the
people
one
of
the
greatest
assets
of
the
country.
Derzeit
sind
etwa
die
Hälfte
der
simbabwischen
Bevölkerung
von
Nahrungsmittelhilfe
angewiesen.
Wikipedia v1.0