Translation of "Our assets" in German

Health is one of our most important assets, if not the most important.
Die eigene Gesundheit ist eines unserer wichtigsten Güter, wenn nicht das Wichtigste.
Europarl v8

Our needs are our greatest assets.
Unsere Bedürfnisse sind unser größtes Kapital.
TED2020 v1

It's just that we have less reason than ever to ignore our assets.
Wir sehen nur keinen Grund, unsere Schätze zu ignorieren.
OpenSubtitles v2018

We can turn our linguistic and cultural diversity into one of our greatest assets.
Wir können diese sprachliche und kulturelle Vielfalt zu einem unserer Trümpfe machen.
TildeMODEL v2018

Europe's heritage is one of our most precious assets.
Das Kulturerbe ist eines der wertvollsten Güter, die wir in Europa besitzen.
TildeMODEL v2018

All of our personal assets are wrapped up in that goddamn bulldozed house and the church lot.
All unser Vermögen steckt in dieser Ruine und dem Kirchengelände.
OpenSubtitles v2018

Put the word out among our assets in Star City.
Verbreitet die Nachricht unter unseren Agenten in Star City.
OpenSubtitles v2018

Two of our assets in Donetsk are potentially compromised by the documents.
Zwei unserer Doppelagenten in Donezk sind durch die Dokumente potenziell gefährdet.
OpenSubtitles v2018

One of our high-level assets left a package with possible leads to Margot Al-Harazi.
Eine unserer Quellen hat ein Paket mit Informationen zu Al-Harazi deponiert.
OpenSubtitles v2018

We find that our inmates are one of our best assets.
Unsere Insassinnen sind einer unserer größten Vorzüge.
OpenSubtitles v2018

If we burn our assets, who would trust us?
Wenn wir unsere Agenten verraten, wer soll uns dann noch vertrauen?
OpenSubtitles v2018

One of our old assets has some real information.
Eine unserer alten Quellen hat sehr nützliche Informationen.
OpenSubtitles v2018

These are our assets on the ground.
Das sind unsere Assets vor Ort.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna start re-interviewing our London assets.
Ich befrage unsere Kontaktleute in London erneut.
OpenSubtitles v2018

They're claiming they can freeze all of our assets with one keystroke if we don't pay them off.
Sie können unsere Aktiva einfrieren, wenn wir nicht zahlen.
OpenSubtitles v2018

I froze our assets, Cal.
Ich habe unsere Konten eingefroren, Cal.
OpenSubtitles v2018

They froze all our assets, everything's gone.
Sie haben all unsere Gewinne eingestrichen, alles ist weg.
OpenSubtitles v2018