Translation of "Assessed for" in German
Staff
requirements
have
been
assessed
for
each
delegation.
Für
jede
Delegation
wurde
der
Personalbedarf
ermittelt.
Europarl v8
Developments
in
the
exchange
rate
are
also
carefully
assessed
for
their
implications
for
price
stability
.
Auch
die
Wechselkursentwicklung
wird
auf
ihre
Bedeutung
für
die
Preisstabilität
hin
sorgfältig
beurteilt
.
ECB v1
Samples
with
confirmed
binding
activity
to
CTLA-4
were
assessed
for
the
presence
of
neutralizing
antibodies.
Proben
mit
nachgewiesener
Bindungsaktivität
an
CTLA-4
wurden
auf
neutralisierende
Antikörper
untersucht.
EMEA v3
Patients
should
be
assessed
for
the
risk
of
developing
serious
infections.
Patienten
sollten
bezüglich
des
Risikos
der
Entwicklung
schwerwiegender
Infektionen
untersucht
werden.
ELRC_2682 v1
Patients
with
cardiac
or
cardiopulmonary
symptoms
should
be
assessed
for
potential
myocarditis.
Patienten
mit
kardialen
oder
kardiopulmonalen
Symptomen
sollten
auf
eine
mögliche
Myokarditis
untersucht
werden.
ELRC_2682 v1
Each
index
lesion
assessed
individually
for
response.
Jede
Indexläsion
wurde
einzeln
auf
Ansprechen
beurteilt.
EMEA v3
Any
confirmed
BNP
calves
will
also
be
assessed
for
MHC-I
alloantibodies.
Alle
Kälber
mit
bestätigter
BNP
werden
auch
auf
MHC-I-Alloantikörper
untersucht.
ELRC_2682 v1
Efficacy
has
not
been
assessed
for
the
0,
6-month
schedule.
Die
Wirksamkeit
von
Shingrix
wurde
für
das
0,
6-Monate-Impfschema
nicht
untersucht.
ELRC_2682 v1
Building
on
what
has
been
assessed
for
the
resolution
function
of
the
Single
Resolution
Board,
the
following
distribution
of
personnel
is
suggested:
Ausgehend
von
den
Kalkulationen
für
die
Abwicklungsfunktion
des
Ausschusses
wird
folgende
Personalverteilung
vorgeschlagen:
TildeMODEL v2018
A
continuation
of
the
current
practice
has
been
assessed
and
rejected
for
the
above
reasons.
Eine
Fortsetzung
der
derzeitigen
Praxis
wurde
bewertet
und
aus
den
genannten
Gründen
verworfen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
overcompensation
must
be
assessed
separately
for
every
single
category.
Zudem
müsse
eine
Überkompensation
für
jede
Kategorie
einzeln
geprüft
werden.
DGT v2019
These
criteria
shall
be
assessed
separately
for
each
market.
Diese
Kriterien
werden
für
jeden
Markt
einzeln
geprüft.
DGT v2019
Preventive
and
corrective
actions
should
be
assessed
for
effectiveness
after
implementation.
Präventiv-
und
Korrekturmaßnahmen
sind
nach
der
Implementierung
auf
ihre
Wirksamkeit
zu
überprüfen.
DGT v2019
There
are
performance
indicators
which
are
regularly
assessed,
for
example.
Beispielsweise
gibt
es
Leistungsindikatoren,
die
regelmäßig
geprüft
werden.
DGT v2019
The
programme
implementation
was
assessed
as
satisfactory
for
all
the
sectors
except
for
Civil
Society.
Die
Programmumsetzung
galt
für
alle
Sektoren
mit
Ausnahme
der
Zivilgesellschaft
als
zufriedenstellend.
TildeMODEL v2018
More
than
100,000
systems
have
been
identified
and
assessed
for
compliance.
Über
100
000
Systeme
wurden
bisher
ermittelt
und
bezüglich
ihrer
J2K-Fähigkeit
bewertet.
TildeMODEL v2018