Translation of "As we think" in German

At least, there is then no doubt as to what we think of it.
Zumindest bestehen dann keine Zweifel, was wir von diesem Regime halten.
Europarl v8

Europeans are not as multilingual as we think.
Die Europäer sind nicht so mehrsprachig wie wir denken.
Europarl v8

It turns out it's maybe not as simple as we sometimes think.
Es ist vielleicht nicht so einfach, wie wir manchmal denken.
TED2020 v1

Tom might not be as happy as we think he is.
Tom ist vielleicht gar nicht so glücklich, wie wir glauben.
Tatoeba v2021-03-10

Say, is that boy as crazy as we think he is?
Sag mal, ist der Junge so verrückt, wie wir es glauben?
OpenSubtitles v2018

Or maybe we ain't so scared as you think we are, see.
Aber vielleicht nicht so viel, wie Sie denken.
OpenSubtitles v2018

Maybe they're not as bad off as we think.
Vielleicht geht es ihnen nicht so schlecht, wie wir denken.
OpenSubtitles v2018

As real as anything we think.
Es war so wirklich, wie unsere Gedanken es sind.
OpenSubtitles v2018

Well maybe Juliana doesn't need us to worry about her as much as we think she does.
Vielleicht braucht Juliana unsere Sorge weniger, als wir meinen.
OpenSubtitles v2018

Are we not as open-minded as we think?
Sind wir nicht so aufgeschlossen, wie wir dachten?
OpenSubtitles v2018

Guess we're not as dumb as you think we are.
Wir sind nicht so dumm, wie Sie glauben.
OpenSubtitles v2018

We're not all as fragile as you think we are.
Wir sind nicht alle so zerbrechlich, wie du denkst.
OpenSubtitles v2018

Prepared as we think we are, we're defeated.
Wir halten uns zwar für gewappnet, werden aber besiegt.
OpenSubtitles v2018

I don't know if that place is as good as we think.
Ich weiß nicht, ob das Lokal so gut ist.
OpenSubtitles v2018

Oh wait, we do not have as much power as you think we do.
Oh warte, wir haben nicht so viel Macht wie du denkst.
OpenSubtitles v2018

Maybe their marriage isn't as solid as we think.
Vielleicht ist ihre Ehe auch nicht so stabil, wie wir denken.
OpenSubtitles v2018

It won't be as much to go on as we might think.
Sie werden nicht so viel Informationen haben, wie wir glauben.
OpenSubtitles v2018

Sometimes we don't know people as well as we think we do.
Oft kennen wir Menschen nicht so gut, wie wir denken.
OpenSubtitles v2018

As well as we may think we know Oli, we don't really know him.
Auch wenn wir Oli angeblich kennen, kennen wir ihn gar nicht.
OpenSubtitles v2018

Jack, Micki... This, this may not be as bad as we think.
Es muss nicht so schlimm sein, wie es aussieht.
OpenSubtitles v2018

Well, maybe Frank isn't in this as deep as we think.
Nun, vielleicht steckt Frank nicht so tief drinnen, wie wir glauben.
OpenSubtitles v2018