Translation of "As the others" in German
As
for
the
others,
they
were
excluded
from
the
proceeding
as
non-cooperating.
Die
übrigen
wurden
als
nicht
kooperierende
Unternehmen
vom
Verfahren
ausgeschlossen.
DGT v2019
I
do
not
wish
to
represent
this
arrogantly
as
the
mistakes
of
others,
however.
Ich
will
das
nun
nicht
arrogant
als
Fehler
der
Anderen
hinstellen.
Europarl v8
Just
as
the
others
did!
So
haben
es
auch
die
anderen
gemacht!
Europarl v8
As
for
the
others,
no
one
has
any
idea
who
they
were.
Von
den
anderen
ist
nicht
bekannt,
wer
sie
waren.
Europarl v8
I
should
like
to
ask
the
same
question
as
the
others.
Ich
möchte
die
gleiche
Frage
wie
meine
Vorredner
stellen.
Europarl v8
Italians
know
as
well
as
others
the
vulnerability
of
migrant
communities.
Italiener
kennen
die
Verletzlichkeit
von
Migrantengemeinschaften
ebenso
gut
wie
andere.
Europarl v8
This
point
is
very
important
as
far
as
the
Netherlands,
among
others,
is
concerned.
Dieser
Punkt
ist
unter
anderem
für
die
Niederlande
extrem
wichtig.
Europarl v8
There
were
hoots
of
laughter
as
I
joined
the
others
in
the
aisles.
Es
gab
viel
Gelächter
während
ich
mich
zu
den
Anderen
stellte.
Wikipedia v1.0
And
Leon
suddenly
appeared
to
her
as
far
off
as
the
others.
Und
mit
einem
Male
stand
ihr
auch
Leo
so
fern
wie
alles
andre.
Books v1
Tina's
not
as
strong
as
the
others.
Tina
ist
schwächer
als
die
anderen.
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
the
others
are
here
we'II
be
set
to
go.
Wenn
die
anderen
da
sind,
können
wir
los.
OpenSubtitles v2018
It
works
off
the
light
plug,
the
same
as
all
the
others.
Oh,
funktioniert
mit
der
kleinen
Steckdose,
wie
alle
anderen.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
as
naive
as
the
others.
Ich
bin
nicht
so
naiv
wie
die
anderen.
OpenSubtitles v2018
He
doesn't
feel
as
cold
as
the
others.
Er
fühlt
sich
nicht
so
kalt
an
wie
die
anderen.
OpenSubtitles v2018
Did
you
find
this
envelope
as
you
did
the
others?
Haben
Sie
diesen
Umschlag
genau
so
gefunden
wie
die
anderen?
OpenSubtitles v2018
That
volume
contains
only
one
poem,
as
do
the
others
I
have.
Dieser
Band
enthält
nur
ein
Gedicht,
so
wie
die
anderen.
OpenSubtitles v2018
Your
dad's
the
same
as
all
the
others.
Dein
Dad
ist
wie
all
die
anderen.
OpenSubtitles v2018
I...
I
sold
it
same
as
the
others.
Ich
habe
sie
verkauft,
wie
die
anderen.
OpenSubtitles v2018
As
for
the
others,
they
had
no
idea
she'd
ever
been
away
from
Colfax.
Die
anderen
hatten
keine
Ahnung,
dass
sie
weg
war.
OpenSubtitles v2018
We
hold
her
hostage,
as
well
as
the
others.
Wir
halten
sie
als
Geisel,
genau
wie
die
anderen.
OpenSubtitles v2018
The
others
finally
got
back
to
the
base
and
waited
for
the
war
to
end...
only
Charles
couldn't
wait
quite
as
long
as
the
others.
Nur
Charles
konnte
nicht
so
lange
warten
wie
die
anderen.
OpenSubtitles v2018
This
may
not
be
the
same
as
the
others.
Das
ist
vielleicht
nicht
das
Gleiche
wie
bei
den
anderen.
OpenSubtitles v2018
Obviously
but
this
isn't
part
of
the
same
pattern
as
the
others.
Doch,
aber
dieser
folgt
nicht
dem
Muster
der
anderen.
OpenSubtitles v2018
It
was
as
good
as
the
others,
both
in
form
and
strength.
Es
war
so
gut
wie
die
anderen,
der
Form
und
Stärke
nach.
OpenSubtitles v2018