Translation of "While others" in German

In that case, the majority of countries could move to introduce the measures required, while the others remained shamefully behind.
Dann könnten sich die meisten anschließen, während der Rest beschämt dastehen muß.
Europarl v8

Some countries have precise legal systems while others have voluntary systems in place.
Einige Länder haben genaue juristische Systeme, andere haben wirksame freiwillige Systeme.
Europarl v8

Some Member States proceed with great vigour, while others are very sluggish.
Manche Mitgliedstaaten gehen sehr energisch vor, und andere wiederum sind sehr träge.
Europarl v8

Some of the elements of the Seventh Framework Programme offer continuity, while others are innovative.
Einige Elemente des Siebten Rahmenprogramms bieten Kontinuität, während andere innovativ sind.
Europarl v8

Some judges are tougher in their sentencing, while others are more lenient.
Einige Richter verhängen härtere Strafen, andere hingegen lassen eher Milde walten.
Europarl v8

Some have been forced to ground their vessels, while others have had to change the direction of their work.
Einige waren gezwungen, ihre Fahrzeuge stillzulegen, andere mussten ihre Arbeit umstellen.
Europarl v8

Are we going to let one or two countries create a more advanced Europe while letting the others lag behind?
Wollen wir, dass einige ein fortgeschritteneres Europa aufbauen und die anderen hinterherhinken?
Europarl v8

Meanwhile, the Commission can accept certain amendments while rejecting others.
Inzwischen kann die Kommission bestimmte Änderungsanträge annehmen und andere ablehnen.
Europarl v8

Some, then, are for liberalisation while others are for maintaining the status quo.
Die einen liberalisieren nämlich, und die anderen überwachen.
Europarl v8

Why do some people go along with it, while others revolt against it?
Warum ist es für manche Leute okay, während sich andere dagegen wehren?
TED2020 v1

Some valley residents lay back on sun loungers, while others safely put on their sunglasses.
Einige Talbewohner rückten sich Sonnenstühle zurecht, andere setzten sicherheitshalber Sonnenbrillen auf.
WMT-News v2019

Some leave to escape bad memories, while others leave under threat.
Manche möchten den furchtbaren Erinnerungen entkommen, andere fliehen wegen der Bedrohung.
GlobalVoices v2018q4

Some countries still report significant imbalances , while others maintain sound fiscal positions .
Manche Länder melden immer noch erhebliche Ungleichgewichte , während andere solide Finanzierungssalden aufweisen .
ECB v1

Some States pursue nuclear weapons while others do not.
Manche Staaten streben nach Kernwaffen, andere nicht.
MultiUN v1

In some stories, dingoes are the central characters, while in others, they are only minor ones.
In einigen Geschichten spielen Dingos die Hauptrolle, in anderen Nebenrollen.
Wikipedia v1.0

Old medieval buildings were also destroyed, while some others were irreversibly modified.
Zugleich wurden alte mittelalterliche Gebäude zerstört, andere wurden irreparabel umgebaut.
Wikipedia v1.0

Because Anacaona refused the sexual offer of the Spanish intruders while others were shot, Anacaona was executed by hanging.
Während die anderen erschossen wurden, wurde Anacaona durch Erhängen getötet.
Wikipedia v1.0

Afterwards, 9 and 7 escape while the others destroy the factory.
Trotzdem gelingt die Rettung von #7 und die Fabrik wird zerstört.
Wikipedia v1.0