Translation of "As per end of" in German
Luciano
Gabriel
has
resigned
as
CEO
as
per
end
of
March
2017.
Dr.
Luciano
Gabriel
hat
sein
Amt
als
CEO
per
Ende
März
2017
niedergelegt.
ParaCrawl v7.1
The
Canton
of
Bern
was
the
first
canton
to
abolish
this,
and
did
so
as
per
the
end
of
2012.
Der
Kanton
Bern
hat
als
erster
Kanton
diese
per
Ende
2012
aufgehoben.
ParaCrawl v7.1
As
per
the
end
of
2007
this
portfolio
was
accounted
for
at
EUR
2,2
billion
in
Sparkasse
KölnBonn’s
books.
Ende
2007
war
dieses
Portfolio
mit
2,2
Mrd.
EUR
im
Abschluss
der
Sparkasse
verbucht.
DGT v2019
As
per
end
of
2002
the
financial
status
of
the
Programme
was
the
following
(amounts
in
€
million):
Per
Ende
2002
sah
die
Finanzierungsbilanz
des
Programms
folgendermaßen
aus
(in
Mio.
EUR):
TildeMODEL v2018
The
financial
and
asset
position
of
the
Hermle
Group
also
remained
solid
as
per
the
end
of
the
first
quarter.
Auch
die
Finanz-
und
Vermögenslage
des
Hermle-Konzerns
stellte
sich
Ende
des
ersten
Quartals
weiterhin
solide
dar.
ParaCrawl v7.1
As
per
the
end
of
March,
2003
Government
approved
draft
law
on
Social
Guarantees
for
Visagiras
following
the
decommissioning
of
INPP
which
should
now
be
adopted
by
the
Seimas.
Ende
März
2003
hat
die
Regierung
einen
Gesetzentwurf
über
die
sozialen
Garantien
für
Visagiras
nach
der
Abschaltung
des
Kernkraftwerks
in
Ignalina
(INPP)
angenommen,
der
nun
vom
Parlament
verabschiedet
werden
dürfte.
TildeMODEL v2018
As
per
end
of
November
2017,
the
Management
Board
of
COMPAREX
AG
consists
of
a
new
management
team
led
by
Dr.
Thomas
Reich
as
CEO.
Der
Vorstand
der
COMPAREX
AG
besteht
ab
Ende
November
2017
aus
einem
neuen
Management-Team
unter
Führung
von
Dr.
Thomas
Reich
als
Vorstandsvorsitzendem
(CEO).
ParaCrawl v7.1
According
to
the
German
Federal
Ministry
of
Economic
Affairs
and
Energy
[Bundesministerium
für
Wirtschaft
und
Energie
–
BMWiE],
as
per
end
of
August
2018
more
than
80
transactions
have
been
reviewed
since
the
stricter
rules
on
the
review
of
foreign
investments
came
into
force
in
July
2017,
which
extended
the
duty
to
report
transactions
and
the
possibility
of
reviewing
foreign
investments
also
to
certain
areas
of
the
civil
sector
(cf.
our
newsletter
article
on
this
subject
dated
26
September
2017).
Seit
dem
Inkrafttreten
der
strengeren
Regelungen
zum
Außenwirtschaftsrecht
im
Juli
2017,
die
die
Meldepflicht
von
Erwerben
und
Prüfmöglichkeiten
von
ausländischen
Investitionen
auch
im
zivilen
Bereich
ausdehnten
(s.
unseren
Newsletterbeitrag
dazu
vom
26.
September
2017),
wurden
nach
Angaben
des
Bundesministeriums
für
Wirtschaft
und
Energie
("BMWiE")
bis
Ende
August
2018
mehr
als
80
Erwerbsvorgänge
geprüft
und
damit
eine
höhere
Anzahl,
als
bei
Einführung
der
Regelungen
von
der
Bundesregierung
ursprünglich
erwartet.
ParaCrawl v7.1
Financial
results
Financial
results
Assets
under
management
increased
by
6%
to
EUR
2.7
billion
as
per
the
end
of
2014.
Das
von
Triodos
Investment
Management
verwaltete
Gesamtvermögen
ist
zum
Jahresende
2014
um
6%
auf
2,7
Mrd.
EUR
angestiegen.
ParaCrawl v7.1
There
are
about
4,000
companies
certified
as
‘Known
consignor’
in
Germany
(as
per
the
end
of
Juli
2015).
In
Deutschland
sind
(Stand:
Ende
Juli
2015)
bislang
knapp
4000
Unternehmen
als
„Bekannter
Versender“
zertifiziert.
ParaCrawl v7.1
As
per
end
of
January,
the
company
was
admitted
to
the
World
Market
Leader
Index
of
the
University
of
St.
Gallen,
which
selects
those
businesses
that
are
most
successful
in
their
field
at
an
international
level.
Mit
Ende
Januar
wurde
das
Unternehmen
in
den
Weltmarktführer-Index
der
Hochschule
St.
Gallen
aufgenommen,
der
die
international
Erfolgreichsten
ihrer
Sparte
kürt.
ParaCrawl v7.1
Four
refugees
out
of
five
(80
percent)
live
in
developing
countries
since
most
refugees
flee
to
a
neighbouring
country
bordering
their
country
(source:
UNHCR,
figures
as
per
the
end
of
2012).
Vier
von
fünf
Flüchtlingen
(80
Prozent)
leben
in
Entwicklungsländern,
da
die
meisten
Flüchtlinge
in
ein
angrenzendes
Nachbarland
fliehen
(Quelle:
UNHCR,
Zahlen
von
Ende
2012).
ParaCrawl v7.1
Financial
results
Assets
under
management
increased
by
6%
to
EUR
2.7
billion
as
per
the
end
of
2014.
Das
von
Triodos
Investment
Management
verwaltete
Gesamtvermögen
ist
zum
Jahresende
2014
um
6%
auf
2,7
Mrd.
EUR
angestiegen.
ParaCrawl v7.1
These
shares
have
resulted
from
the
conversion
of
the
Hybrid
I
loan
into
equity
in
Hapag-Lloyd
as
per
the
end
of
the
year
2010.
Hierbei
handelt
es
sich
um
jene
Anteile,
die
aus
der
Wandlung
des
Hybrid
I-Darlehens
in
Eigenkapital
der
Hapag-Lloyd
zum
Ende
des
Jahres
2010
stammen.
ParaCrawl v7.1
Overall,
the
equity
ratio
grew
from
16.7%
as
per
the
end
of
2017
to
18.8%,
visibly
exceeding
our
long-term
benchmark
of
16%.
Insgesamt
stieg
damit
die
Eigenkapitalquote
von
16,7
%
per
Ende
2017
auf
18,8
%.
Unsere
langfristige
Orientierungsmarke
von
16
%
wird
hierdurch
sichtbar
überschritten.
ParaCrawl v7.1
As
per
the
end
of
July
the
department
for
finance
and
social
affairs
of
the
canton
Thurgau,
after
consultation
with
the
cantonal
tax
department,
decided
that
donations
made
to
Dragonfly
are
tax-deductible.
Denn
Ende
Juli
hat
das
Departement
für
Finanzen
und
Soziales
des
Kantons
Thurgau
nach
Rücksprache
mit
der
kantonalen
Steuerverwaltung
entschieden,
dass
Spenden
an
Dragonfly
von
den
Steuern
absetzbar
sind.
ParaCrawl v7.1
The
sale
results
in
a
vacancy
reduction
of
the
whole
portfolio
by
1.2
percentage
points
(as
per
end
of
March
2018,
the
vacancy
rate
was
8.5%).
Durch
den
Verkauf
reduziert
sich
der
Leerstand
des
gesamten
Portfolios
um
1.2-Prozentpunkte
(per
Ende
März
2018
betrug
die
Leerstandsquote
8.5%).
ParaCrawl v7.1
As
per
the
end
of
June,
mobile
postpaid
represented
52.9%
of
our
total
mobile
base,
up
+2.3
percentage
points
year-on-year.
Per
Ende
Juni
lag
der
Anteil
der
Postpaid-Mobilfunkanschlüsse
an
der
gesamten
Mobilfunkkundenbasis
bei
52,9%,
ein
Anstieg
von
+2,3
Prozentpunkten
im
Jahresvergleich.
ParaCrawl v7.1
On
the
basis
of
the
above,
TriodosBank’s
Executive
Board
states
that,
with
reasonable
assurance,
regarding
its
financial
reporting
risks,
as
per
the
end
of
the
2010
financial
year,
it
has
no
indication
that
the
risk
management
and
control
systems
have
not
functioned
adequately
and
effectively.
Auf
Grundlage
des
Obengesagten
erklärt
der
Vorstand
der
Triodos
Bank
mit
berechtigter
Sicherheit,
dass
es
bezüglich
der
Risiken
bei
der
Finanzberichterstattung
zum
Ende
des
Geschäftsjahrs
2010
keine
Hinweise
darauf
gibt,
dass
das
System
des
Risikomanagements
und
der
Kontrolle
nicht
angemessen
und
wirksam
funktioniert
hätte.
ParaCrawl v7.1
The
vacancy
rate
was
reduced
to
10.6%
during
the
reporting
year
(from
13.9%
as
per
end
of
2006
respectively
14.7%
as
per
mid-2007).
Der
Leerstand
wurde
im
Berichtsjahr
auf
10.6%
gesenkt
(von
13.9%
per
Ende
2006
bzw.
14.7%
per
Mitte
2007).
ParaCrawl v7.1
This
momentum
has
been
carried
over
into
2018,
as
per
end
of
March,
market
share
has
risen
further
to
reach
71.8%
.
Dieses
Momentum
hat
sich
auf
das
neue
Jahr
übertragen:
per
Ende
März
2018
ist
der
Marktanteil
weiter
gestiegen
und
erreichte
71.8%
.
ParaCrawl v7.1
As
per
the
end
of
2014,
the
SRI
funds
managed
EUR
1.027
million
in
assets
dedicated
to
'best
in
class'
and
pioneering
stock
exchange
listed
companies
worldwide,
as
well
as
European
state
and
corporate
bonds.
Die
SRI-Fonds
verwalteten
Ende
2014
ein
Vermögen
von
1.027
Mio.
EUR,
das
in
börsennotierte
Unternehmen
weltweit
sowie
in
europäische
Staats-
und
Unternehmensanleihen
investiert
ist.
ParaCrawl v7.1
On
the
basis
of
the
above,
Triodos
Bank's
Executive
Board
states
that,
with
reasonable
assurance,
regarding
its
financial
reporting
risks,
as
per
the
end
of
the
2010
financial
year,
it
has
no
indication
that
the
risk
management
and
control
systems
have
not
functioned
adequately
and
effectively.
Auf
Grundlage
des
Obengesagten
erklärt
der
Vorstand
der
Triodos
Bank
mit
berechtigter
Sicherheit,
dass
es
bezüglich
der
Risiken
bei
der
Finanzberichterstattung
zum
Ende
des
Geschäftsjahrs
2010
keine
Hinweise
darauf
gibt,
dass
das
System
des
Risikomanagements
und
der
Kontrolle
nicht
angemessen
und
wirksam
funktioniert
hätte.
ParaCrawl v7.1
The
loan-to-value
ratio
of
40.9%
as
per
end
of
September
2008
(end
of
2007:
40.7%)
was
below
the
industry
average.
Der
Verschuldungsgrad
lag
per
Ende
September
2008
mit
40.9%
(Ende
2007:
40.7%)
deutlich
unter
dem
Branchendurchschnitt.
ParaCrawl v7.1
Schmid
is
taking
over
from
Paul
Blumenthal,
who
left
the
SBB
Management
Board
as
per
the
end
of
September
2009.
Schmid
tritt
die
Nachfolge
von
Paul
Blumenthal
an,
der
per
Ende
September
2009
aus
der
SBB
Konzernleitung
ausgeschieden
ist.
ParaCrawl v7.1