Translation of "As last" in German

The Commission presented the first draft as long ago as July last year.
Die Kommission hat den ersten Entwurf bereits im Juli letzten Jahres vorgelegt.
Europarl v8

The same people who were cleaned out as trash last time are being evicted now.
Dieselben Personen, die als Müll beseitigt wurden, werden nun vertrieben.
Europarl v8

Never have so many people been executed as over the last year.
Niemals wurden so viele Menschen hingerichtet wie im vergangenen Jahr.
Europarl v8

Non-discrimination for disabled people has been described as the last great civil rights movement.
Die Nichtdiskriminierung behinderter Menschen wurde als die letzte große Bürgerrechtsbewegung bezeichnet.
Europarl v8

Should it be used as a last resort, if diplomacy fails?
Als äußerstes Mittel, wenn die Diplomatie versagt?
Europarl v8

As I have said, there were discussions as recently as last Thursday.
Wie bereits erwähnt, haben erst letzten Donnerstag Gespräche stattgefunden.
Europarl v8

Directive as last amended by Directive 2003/61/EC.
Zuletzt geändert durch die Richtlinie 2003/61/EG.
DGT v2019

Decision as last amended by Decision 2004/607/EC.
Entscheidung zuletzt geändert durch die Entscheidung 2004/607/EG.
DGT v2019

Directive as last amended by Directive 2004/117/EC.
Zuletzt geändert durch die Richtlinie 2004/117/EG.
DGT v2019

Directive as last amended by Directive 2005/1/EC.’
Zuletzt geändert durch die Richtlinie 2005/1/EG.
DGT v2019

Directive as last amended by Directive 2002/87/EC.
Zuletzt geändert durch die Richtlinie 2002/87/EG.
DGT v2019

Decision as last amended by Decision 2006/16/EC.
Entscheidung zuletzt geändert durch die Entscheidung 2006/16/EG.
DGT v2019

Military and civil defence resources should only be used in disasters as a last resort.
Militärische und zivile Verteidigungsmittel sollten bei Katastrophen nur als letzter Ausweg verwendet werden.
Europarl v8

As in the last elections, the spiral of violence is escalating terribly.
Wie schon bei den letzten Wahlen zieht die Gewaltspirale grausam an.
Europarl v8

We accepted the report as long ago as November of last year.
Wir haben den Bericht bereits im November vorigen Jahres angenommen.
Europarl v8

Madam President, as the last speaker from the Group of the European People's Party, I think the first thing I want to do is stress my congratulations.
Frau Präsidentin, als letzte Rednerin der EVP-Fraktion möchte ich mit Glückwünschen beginnen.
Europarl v8

My constituency is often described as the last wilderness of Europe.
Mein Wahlkreis wird oft als die letzte Wildnis Europas beschrieben.
Europarl v8

Decision as last amended by Decision 2003/831/EC.
Entscheidung zuletzt geändert durch die Entscheidung 2003/831/EG.
DGT v2019

Directive as last amended by Directive 2003/51/EC.
Zuletzt geändert durch die Richtlinie 2003/51/EG.
DGT v2019

Decision as last amended by Decision 2005/604/EC.
Entscheidung zuletzt geändert durch die Entscheidung 2005/604/EG.
DGT v2019

Decision as last amended by Decision 2005/764/EC.
Entscheidung zuletzt geändert durch die Entscheidung 2005/764/EG.
DGT v2019

Decision as last amended by Decision 2006/321/EC.
Entscheidung zuletzt geändert durch die Entscheidung 2006/321/EG.
DGT v2019

Decision as last amended by Decision 2006/79/EC.
Entscheidung zuletzt geändert durch die Entscheidung 2006/79/EG.
DGT v2019

Decision as last amended by Decision 2006/117/EC.
Entscheidung zuletzt geändert durch die Entscheidung 2006/117/EG.
DGT v2019

Decision as last amended by Decision 2006/405/EC.
Entscheidung zuletzt geändert durch die Entscheidung 2006/405/EG.
DGT v2019

But such measures can only be regarded as a last resort.
Aber solche Schritte können nur die letzte Konsequenz bilden.
Europarl v8