Translation of "As last" in German
The
Commission
presented
the
first
draft
as
long
ago
as
July
last
year.
Die
Kommission
hat
den
ersten
Entwurf
bereits
im
Juli
letzten
Jahres
vorgelegt.
Europarl v8
The
same
people
who
were
cleaned
out
as
trash
last
time
are
being
evicted
now.
Dieselben
Personen,
die
als
Müll
beseitigt
wurden,
werden
nun
vertrieben.
Europarl v8
Never
have
so
many
people
been
executed
as
over
the
last
year.
Niemals
wurden
so
viele
Menschen
hingerichtet
wie
im
vergangenen
Jahr.
Europarl v8
Non-discrimination
for
disabled
people
has
been
described
as
the
last
great
civil
rights
movement.
Die
Nichtdiskriminierung
behinderter
Menschen
wurde
als
die
letzte
große
Bürgerrechtsbewegung
bezeichnet.
Europarl v8
Should
it
be
used
as
a
last
resort,
if
diplomacy
fails?
Als
äußerstes
Mittel,
wenn
die
Diplomatie
versagt?
Europarl v8
As
I
have
said,
there
were
discussions
as
recently
as
last
Thursday.
Wie
bereits
erwähnt,
haben
erst
letzten
Donnerstag
Gespräche
stattgefunden.
Europarl v8
Directive
as
last
amended
by
Directive
2003/61/EC.
Zuletzt
geändert
durch
die
Richtlinie
2003/61/EG.
DGT v2019
Decision
as
last
amended
by
Decision
2004/607/EC.
Entscheidung
zuletzt
geändert
durch
die
Entscheidung
2004/607/EG.
DGT v2019
Directive
as
last
amended
by
Directive
2004/117/EC.
Zuletzt
geändert
durch
die
Richtlinie
2004/117/EG.
DGT v2019
Directive
as
last
amended
by
Directive
2005/1/EC.’
Zuletzt
geändert
durch
die
Richtlinie
2005/1/EG.
DGT v2019
Directive
as
last
amended
by
Directive
2002/87/EC.
Zuletzt
geändert
durch
die
Richtlinie
2002/87/EG.
DGT v2019
Decision
as
last
amended
by
Decision
2006/16/EC.
Entscheidung
zuletzt
geändert
durch
die
Entscheidung
2006/16/EG.
DGT v2019
Military
and
civil
defence
resources
should
only
be
used
in
disasters
as
a
last
resort.
Militärische
und
zivile
Verteidigungsmittel
sollten
bei
Katastrophen
nur
als
letzter
Ausweg
verwendet
werden.
Europarl v8
As
in
the
last
elections,
the
spiral
of
violence
is
escalating
terribly.
Wie
schon
bei
den
letzten
Wahlen
zieht
die
Gewaltspirale
grausam
an.
Europarl v8
We
accepted
the
report
as
long
ago
as
November
of
last
year.
Wir
haben
den
Bericht
bereits
im
November
vorigen
Jahres
angenommen.
Europarl v8
Madam
President,
as
the
last
speaker
from
the
Group
of
the
European
People's
Party,
I
think
the
first
thing
I
want
to
do
is
stress
my
congratulations.
Frau
Präsidentin,
als
letzte
Rednerin
der
EVP-Fraktion
möchte
ich
mit
Glückwünschen
beginnen.
Europarl v8
My
constituency
is
often
described
as
the
last
wilderness
of
Europe.
Mein
Wahlkreis
wird
oft
als
die
letzte
Wildnis
Europas
beschrieben.
Europarl v8
Decision
as
last
amended
by
Decision
2003/831/EC.
Entscheidung
zuletzt
geändert
durch
die
Entscheidung
2003/831/EG.
DGT v2019
Directive
as
last
amended
by
Directive
2003/51/EC.
Zuletzt
geändert
durch
die
Richtlinie
2003/51/EG.
DGT v2019
Decision
as
last
amended
by
Decision
2005/604/EC.
Entscheidung
zuletzt
geändert
durch
die
Entscheidung
2005/604/EG.
DGT v2019
Decision
as
last
amended
by
Decision
2005/764/EC.
Entscheidung
zuletzt
geändert
durch
die
Entscheidung
2005/764/EG.
DGT v2019
Decision
as
last
amended
by
Decision
2006/321/EC.
Entscheidung
zuletzt
geändert
durch
die
Entscheidung
2006/321/EG.
DGT v2019
Decision
as
last
amended
by
Decision
2006/79/EC.
Entscheidung
zuletzt
geändert
durch
die
Entscheidung
2006/79/EG.
DGT v2019
Decision
as
last
amended
by
Decision
2006/117/EC.
Entscheidung
zuletzt
geändert
durch
die
Entscheidung
2006/117/EG.
DGT v2019
Decision
as
last
amended
by
Decision
2006/405/EC.
Entscheidung
zuletzt
geändert
durch
die
Entscheidung
2006/405/EG.
DGT v2019
But
such
measures
can
only
be
regarded
as
a
last
resort.
Aber
solche
Schritte
können
nur
die
letzte
Konsequenz
bilden.
Europarl v8