Translation of "As i write this" in German

The BSU is planning a protest as I write this.
Die BSU plant, noch während ich das schreibe, eine Demonstration.
OpenSubtitles v2018

Hugo lies next to me as I write this.
Während ich das schreibe, liegt Hugo neben mir.
OpenSubtitles v2018

As I write this question my hands are shaking.
Während ich diese Frage schreibe, zittern meine Hände.
QED v2.0a

As I write this from the hotel in Taipei, my neighbour practices the trombone.
Während ich dies im Hotel in Taipei schreibe, übt mein Nachbar Posaune.
ParaCrawl v7.1

I am actually on that flight as I write this.
Genau genommen bin ich gerade auf dem Flug dorthin und schreibe diesen Text.
ParaCrawl v7.1

As I write this, he has not yet been identified.
Während ich das jetzt schreibe, ist er noch nicht identifiziert.
ParaCrawl v7.1

Simple alterations are being addressed as I write this review.
Während ich diese Rezension schreibe, werden einfache Änderungen angesprochen.
ParaCrawl v7.1

All you hear is the sound of computer keys as I write this report.
Man hört nur das Klappern der Tastatur, wenn ich schreibe.
ParaCrawl v7.1

As I write this article, my heart aches.
Während ich diesen Artikel schreibe, schmerzt mein Herz.
ParaCrawl v7.1

As I write this, we are in Kathmandu.
Während ich das hier schreibe, bin ich in Kathmandu.
ParaCrawl v7.1

I think of them as I write this reflection.
An sie denke ich beim Schreiben dieser Reflexion.
ParaCrawl v7.1

As I write this text, I'm doing just that.
Während ich diesen Text schreibe, tue ich genau das.
ParaCrawl v7.1

As I write this hostages are still being held.
Während ich das schreibe, werden immer noch Geiseln gefangen gehalten.
ParaCrawl v7.1

As I write this, I still hear and feel it.
Während ich dies hier schreibe, kann ich es noch hören und fühlen.
ParaCrawl v7.1

As I write this article, the post has over 200 valuable comments.
Während ich diesen Artikel schreibe, hat der Post über 200 wertvolle Kommentare.
ParaCrawl v7.1

I'm sitting with Kelly in a South Korean coffee shop as I write this.
Ich sitze mit Kelly in einem südkoreanischen Café, während ich das schreibe.
ParaCrawl v7.1

Something has happened in the heavenlies as I write this.
Etwas ist in den Himmeln geschehen, während ich dies schreibe.
ParaCrawl v7.1

As mentioned, I didn’t write this intro.
Wie bereits erwähnt, das Intro habe ich nicht geschrieben.
ParaCrawl v7.1

"As I write this, you're 12 "and a fine, good-hearted boy."
Als ich dies schrieb, warst du 12 und ein feiner, gutherziger Junge.
OpenSubtitles v2018

As I write this letter, I know it will never be read.
Ich schreibe Ihnen diesen Brief, aber ich weiß, dass Sie ihn nie lesen werden.
OpenSubtitles v2018

As I write this, it's as if time has ceased to exist.
Während ich das schreibe, ist es, als gäbe es die Zeit nicht mehr.
OpenSubtitles v2018

As I write this America is reeling from two shocking events.
Während ich dies schreibe, ist Amerika durch zwei schockierende Ereignisse ins Wanken geraten.
ParaCrawl v7.1

This was many years ago but as I write this much comes right back to me.
Dies war vor vielen Jahren, aber während ich dies schreibe, kommt vieles wieder zurück.
ParaCrawl v7.1