Translation of "As fit" in German

Each national delegation will vote as it thinks fit.
Jede nationale Delegation wird abstimmen, wie sie es für richtig hält.
Europarl v8

Member States organise and finance the public broadcasters as they see fit.
Die Mitgliedstaaten organisieren und finanzieren die öffentlichen Rundfunkanstalten nach eigenem Ermessen.
Europarl v8

After that, you are free to organize things as you see fit.
Wie Sie es anstellen wollen, ist dabei Ihre Sache.
Europarl v8

Maybe that's the answer for how we all fit as a society.
Vielleicht ist das die Antwort, wie wir als Gesellschaft funktionieren.
TED2020 v1

However, after full recovery, they may be assessed as fit.
Nach vollständiger Genesung können sie jedoch als tauglich beurteilt werden.
DGT v2019

However, they may be assessed as fit after full recovery.
Nach vollständiger Genesung können sie jedoch als tauglich beurteilt werden.
DGT v2019

However, they may be assessed as fit after satisfactory psychiatric evaluation.
Nach zufriedenstellender psychiatrischer Beurteilung können sie jedoch als tauglich beurteilt werden.
DGT v2019

Applicants who pass that test may be assessed as fit.
Bewerber, die den Test bestehen, können als tauglich beurteilt werden.
DGT v2019

I lived always as I saw fit.
Ich habe immer gelebt, wie es mir passte.
OpenSubtitles v2018

You make your report as you see fit.
Aber schreiben Sie Ihren Bericht, wie Sie es für richtig halten.
OpenSubtitles v2018

Member States are free to add as they see fit.
Es stehe den Mitgliedstaaten frei, diese Vorschriften nach eigenen Vorstellungen zu ergänzen.
TildeMODEL v2018