Translation of "As fit" in German
Each
national
delegation
will
vote
as
it
thinks
fit.
Jede
nationale
Delegation
wird
abstimmen,
wie
sie
es
für
richtig
hält.
Europarl v8
Member
States
organise
and
finance
the
public
broadcasters
as
they
see
fit.
Die
Mitgliedstaaten
organisieren
und
finanzieren
die
öffentlichen
Rundfunkanstalten
nach
eigenem
Ermessen.
Europarl v8
After
that,
you
are
free
to
organize
things
as
you
see
fit.
Wie
Sie
es
anstellen
wollen,
ist
dabei
Ihre
Sache.
Europarl v8
Maybe
that's
the
answer
for
how
we
all
fit
as
a
society.
Vielleicht
ist
das
die
Antwort,
wie
wir
als
Gesellschaft
funktionieren.
TED2020 v1
However,
after
full
recovery,
they
may
be
assessed
as
fit.
Nach
vollständiger
Genesung
können
sie
jedoch
als
tauglich
beurteilt
werden.
DGT v2019
However,
they
may
be
assessed
as
fit
after
full
recovery.
Nach
vollständiger
Genesung
können
sie
jedoch
als
tauglich
beurteilt
werden.
DGT v2019
However,
they
may
be
assessed
as
fit
after
satisfactory
psychiatric
evaluation.
Nach
zufriedenstellender
psychiatrischer
Beurteilung
können
sie
jedoch
als
tauglich
beurteilt
werden.
DGT v2019
Applicants
who
pass
that
test
may
be
assessed
as
fit.
Bewerber,
die
den
Test
bestehen,
können
als
tauglich
beurteilt
werden.
DGT v2019
I
lived
always
as
I
saw
fit.
Ich
habe
immer
gelebt,
wie
es
mir
passte.
OpenSubtitles v2018
You
make
your
report
as
you
see
fit.
Aber
schreiben
Sie
Ihren
Bericht,
wie
Sie
es
für
richtig
halten.
OpenSubtitles v2018
Member
States
are
free
to
add
as
they
see
fit.
Es
stehe
den
Mitgliedstaaten
frei,
diese
Vorschriften
nach
eigenen
Vorstellungen
zu
ergänzen.
TildeMODEL v2018