Translation of "As filed" in German

DMV said the registration wasn't renewed but then they realised it was never filed as non-operational or destroyed.
Laut Verkehrsamt wurde es abgemeldet... aber nicht als verkehrsuntiichtig oder Totalschaden gemeldet.
OpenSubtitles v2018

The public key 316 is filed as certificate information in the certificate 318 .
Der öffentliche Schlüssel 316 wird als eine Zertifikatsinformation im Zertifikat 318 abgelegt.
EuroPat v2

However, the claim would have been inconsistent with the description as originally filed.
Er wäre jedoch mit der ursprünglich eingereichten Beschreibung nicht vereinbar gewesen.
ParaCrawl v7.1

Dutch Forwarding Conditions (as filed by FENEX)
Niederländische Speditionsbedingungen (wie von FENEX hinterlegt)
CCAligned v1

Some data are published or filed as ASTM research reports.
Verschiedene Daten sind als ASTM Research Report verfügbar bzw. veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1

Drawings: sheets 1/6 to 6/6 as originally filed.
Zeichnungen: Blätter 1/6 - 6/6 wie ursprünglich eingereicht.
ParaCrawl v7.1

The distinction was clearly set out in the description as filed.
Der Unterschied war in der Beschreibung in der eingereichten Fassung deutlich herausgestellt worden.
ParaCrawl v7.1

I filed as a candidate for mayor of Minneapolis on July 20th.
Ich archivierte als Anwärter für Bürgermeister von Minneapolis am 20. Juli.
ParaCrawl v7.1

Drawings: sheets 1/3 to 3/3 as originally filed.
Zeichnungen: Blatt 1/3 bis 3/3 wie ursprünglich eingereicht.
ParaCrawl v7.1

Drawings: Figures 1 to 9 as originally filed.
Zeichnungen: Figuren 1 und 2 wie ursprünglich eingereicht.
ParaCrawl v7.1

Drawings: sheets 1/5 to 5/5 as originally filed.
Zeichnungen: Figuren 1 bis 6 wie ursprünglich eingereicht.
ParaCrawl v7.1

It is not the version as filed by the applicant.
Es handelt sich nicht um die vom Anmelder eingereichte Fassung.
ParaCrawl v7.1

Document D5 was acknowledged in the description as originally filed.
Die Entgegenhaltung D5 wurde in der ursprünglich eingereichten Fassung der Beschreibung gewürdigt.
ParaCrawl v7.1

The backed-up status is filed as a first backed-up status 52 in the buffer 44 .
Der gesicherte Zustand wird als erster gesicherter Zustand 52 im Puffer 44 abgelegt.
EuroPat v2

This is filed as an attribute in the object table OT.
Dies wird als Attribut in der Objekttabelle OT abgelegt.
EuroPat v2

As filed with the Chamber of Commerce in Utrecht under number 11060419.
Wie bei der Handelskammer in Utrecht unter der Nummer 11060419 hinterlegt.
CCAligned v1

The mapcode system is currently being filed as a standard at the International Organisation for Standardisation.
Das Mapcodesystem wird derzeit bei der Internationalen Organisation für Normung als Standard hinterlegt.
CCAligned v1