Translation of "As an experiment" in German
As
an
experiment,
we
have
forbidden
the
use
of
such
seed
in
the
Vendée.
Als
Experiment
haben
wir
die
Verwendung
dieser
Saaten
im
Département
Vendée
verboten.
Europarl v8
It
is
now
on
the
Net
as
an
experiment.
Es
steht
nun
versuchsweise
im
Internet.
Europarl v8
This
release
was
seen
as
an
experiment.
Laut
einer
Pressemitteilung
wurde
die
Single
als
Experiment
angesehen.
Wikipedia v1.0
You
know,
I
don't
look
at
it
as
an
experiment
or
a
simulation
at
all.
Wissen
Sie,
für
mich
ist
das
weder
ein
Experiment
noch
eine
Simulation.
OpenSubtitles v2018
And
he
took
them
away
from
you
as
an
experiment.
Aber
er
hat
sie
dir
weggenommen,
als
Experiment.
OpenSubtitles v2018
Will
you
please
try
this
for
me,
just
as
an
experiment?
Machen
Sie
es
mir
zuliebe,
als
Experiment?
OpenSubtitles v2018
They
see
us
as
an
experiment.
Die
sehen
uns
gern
als
Experiment.
OpenSubtitles v2018
You
said
that
your
parents
you
treat
as
an
experiment.
Du
sagtest,
deine
Eltern
behandeln
dich
wie
ein
Experiment.
OpenSubtitles v2018
How
'bout
if
you,
just
as
an
experiment,
try
letting
me
help
you.
Versuchen
Sie,
nur
als
Experiment,
sich
von
mir
helfen
zulassen.
OpenSubtitles v2018
Are
we
doing
this
as
an
experiment
or
are
we
doing
this
for
me?
Ist
das
ein
Experiment
oder
machen
wir
das
für
mich?
OpenSubtitles v2018
As
an
experiment,
I
visited
your
Earth
and
tried
to
teach
peaceful
ways.
Als
Experiment
besuchte
ich
eure
Erde
und
versuchte,
Frieden
zu
lehren.
OpenSubtitles v2018
It
was
also
seen
as
an
experiment
in
participation
generally.
Es
war
zugleich
als
ein
Experiment
der
Mitbestimmung
über
haupt
gedacht.
EUbookshop v2
Locomotive
numbers
03
175
and
03
207
had
Lentz
valve
gear,
also
as
an
experiment.
Die
Loks
03
175
und
03
207
hatten
ebenfalls
versuchsweise
eine
Lentz-Ventilsteuerung.
WikiMatrix v1
The
study
was
designed
as
an
open
experiment.
Die
Studie
war
als
offener
Versuch
angelegt.
EuroPat v2