Translation of "As a start" in German
But
we
regard
the
Molitor
report
only
as
a
start.
Den
Molitor-Bericht
betrachten
wir
jedoch
lediglich
als
einen
ersten
Ansatz.
Europarl v8
Our
quest
for
better
regulation
as
a
Parliament
must
start
with
enforceable
legislation.
Als
Parlament
muss
unser
Streben
nach
besseren
Regelungen
mit
durchsetzbaren
Rechtsvorschriften
beginnen.
Europarl v8
Could
we
make
a
new
deal
as
a
new
start
for
the
spring
summit?
Können
wir
als
neuen
Start
für
den
Frühjahrsgipfel
eine
neue
Vereinbarung
treffen?
Europarl v8
That's
as
good
a
start
as
any.
Das
ist
doch
ein
guter
Anfang.
OpenSubtitles v2018
The
ECA
welcomes
the
Commission’s
anti-corruption
report
as
a
promising
start
to
a
useful
discussion.
Der
EuRH
begrüßt
den
Antikorruptionsbericht
der
Kommission
als
vielversprechenden
Auftakt
einer
nutzbringenden
Debatte.
TildeMODEL v2018
Let's
sing
it
as
a
round.
I'll
start.
Lass
uns
es
als
Kanon
singen.
OpenSubtitles v2018
Why
don't
you
look
at
this
as
a
fresh
start?
Warum
nutzen
Sie
das
nicht
für
einen
Neubeginn?
OpenSubtitles v2018
I'm
doing
pretty
good,
I
think,
as
a
start.
Es
läuft
ganz
gut,
denke
ich,
für
den
Anfang.
OpenSubtitles v2018
A
mash
heating
furnace
3
serves
solely
as
a
start-up
furnace.
Der
Maische-Aufheizofen
3
dient
nur
als
Anfahrofen.
EuroPat v2
As
a
start,
they
succeeded
in
driving
the
imperial
occupiers
out
of
Hesse-Cassel.
Als
erstes
gelang
es,
die
kaiserlichen
Besatzer
aus
Hessen-Kassel
zu
vertreiben.
WikiMatrix v1
The
airline
was
established
in
July
2004
as
a
start-up
airline
known
as
Shilin
Airlines.
Die
Fluggesellschaft
wurde
als
Shilin
Airlines
im
Juli
2004
gegründet.
WikiMatrix v1
The
approximation
solution
can
in
turn
be
utilized
as
a
start
for
an
iterative
calculation.
Die
Näherungslösung
kann
wiederum
als
Start
für
eine
iterative
Berechnung
genutzt
werden.
EuroPat v2
This
measure
is
also
to
be
understood
as
a
start-up
aid.
Auch
diese
Massnahme
ist
als
Anfahrhilfe
zu
verstehen.
EuroPat v2
The
bleed
valve
16
also
serves
primarily
as
a
start-up
aid.
Auch
das
Entlüftungsventil
16
dient
in
erster
Linie
als
Anfahrhilfe.
EuroPat v2
The
known
switching
arrangement
can
be
used
either
for
load
current
compensation
or
as
a
soft
start
circuit.
Die
bekannte
Schaltungsanordnung
kann
entweder
zur
Laststromkompensation
oder
als
Sanftanlaufschaltung
benützt
werden.
EuroPat v2
This
signal
processing
step
is
also
referred
to
as
a
“soft
start”.
Dieser
Signalverarbeitungsschritt
wird
auch
als
""Softstart"
bezeichnet.
EuroPat v2
This
known
device
is
frequently
referred
to
as
a
"start-stop
automatic."
Diese
bekannte
Vorrichtung
wird
häufig
als
"start-stop-automatik"
bezeichnet.
EuroPat v2