Translation of "To start over again" in German
The
Ecofin
Council
had
to
start
all
over
again
on
Monday.
Der
ECOFIN-Rat
musste
am
Montag
von
vorne
beginnen.
Europarl v8
You
have
the
flock,
and
I
have
to
start
all
over
again.
Sie
haben
Ihre
Herde,
und
ich
muss
von
vorn
anfangen.
OpenSubtitles v2018
I'll
have
to
start
all
over
again.
Ich
muss
alles
von
vorn
beginnen.
OpenSubtitles v2018
If
we're
going
to
start
all
over
again,
how
can
it
hurt
to
have
a
little
money?
Wenn
wir
einen
Neuanfang
machen,
können
wir
das
Geld
gebrauchen.
OpenSubtitles v2018
I
would
have
to
start
all
over
again,
that
is...
Ich
müsste
ganz
von
vorn
anfangen,
das
ist...
OpenSubtitles v2018
I
haven't
got
time
to
start
that
all
over
again.
Ich
habe
keine
Zeit,
von
vorn
anzufangen.
OpenSubtitles v2018
So
I'm
thinking
of
returning
to
America
to
start
all
over
again.
Deshalb
will
ich
nach
Amerika
zurück,
um
ganz
von
vorn
anzufangen.
OpenSubtitles v2018
We
shall
have
to
start
all
over
again
for
next
year.
Wir
müßten
für
nächstes
Jahr
vollkommen
von
vorn
anfangen.
EUbookshop v2
Never
too
late
to
start
all
over
again.
Es
ist
nie
zu
spät
für
einen
Neuanfang.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
start
this
part
over
again.
Ich
will
es
noch
mal
von
vorne
versuchen.
OpenSubtitles v2018
I
want
us
to
start
over
again.
Together.
Ich
will,
dass
wir
noch
mal
von
vorne
anfangen.
OpenSubtitles v2018
Some
people
will
do
anything
to
start
over
again.
Manche
Menschen
würden
alles
tun
für
einen
Neuanfang.
OpenSubtitles v2018
Did
you
ever
have
one
of
those
days
you
want
to
rewind
and
start
over
again?
Hatten
Sie
je
Tage,
die
Sie
noch
einmal
von
vorn
beginnen
wollten?
OpenSubtitles v2018
Good
for
you
'cause
I've
got
to
start
all
over
again.
Schön
für
dich,
ich
darf
nämlich
wieder
von
vorn
anfangen.
OpenSubtitles v2018
A
whole
day's
work
goes
down
the
toilet,
and
I
have
to
start
all
over
again.
Die
Arbeit
eines
Tages
ist
im
Eimer
und
ich
muss
von
vorne
anfangen.
OpenSubtitles v2018
If
you
leave,
I'll
have
to
start
all
over
again.
Wenn
du
gehst,
muss
ich
noch
mal
von
vorne
anfangen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
guess
we'll
just
have
to
start
all
over
again.
Ja,
ich
vermute,
wir
fangen
nochmal
von
vorne
an.
OpenSubtitles v2018