Translation of "It starts with" in German
On
the
contrary,
it
starts
with
its
application.
Im
Gegenteil,
sie
beginnt
mit
ihrer
Umsetzung.
Europarl v8
It
starts
with
the
self-censorship
by
the
production
companies
themselves.
Es
beginnt
mit
der
Selbstzensur
der
Produktionsfirmen.
GlobalVoices v2018q4
It
starts
with
just
giving
people
back
their
dignity.
Es
beginnt
einfach
damit,
Menschen
ihre
Würde
zurück
zu
geben.
TED2013 v1.1
And
it
starts
with
becoming
your
own
role
model.
Es
beginnt
damit,
sein
eigenes
Vorbild
zu
sein.
TED2020 v1
But
this
story
doesn't
start
with
robotics
at
all,
it
starts
with
animation.
Aber
diese
Geschichte
beginnt
nicht
mit
Robotern,
sondern
mit
Animation.
TED2020 v1
It
really
starts
with
people.
Es
fängt
bei
den
Menschen
an.
TED2020 v1
It
starts
with
metal
recyclers
who
shred
our
stuff
into
very
small
bits.
Es
beginnt
mit
Metallaufbereitern,
die
unsere
Ware
in
sehr
kleine
Stücke
schreddern.
TED2020 v1
And
it
starts
with
one
physician
at
a
time.
Und
es
beginnt
mit
einem
Arzt.
TED2020 v1
It
starts
here
with
all
of
us.
Es
beginnt
hier
mit
allen
von
uns.
GlobalVoices v2018q4
It
starts
with
an
internal
sense,
an
internal
desire,
or
a
need.
Es
fängt
mit
einem
inneren
Empfinden
an,
einem
Verlangen
oder
Bedürfnis.
TED2020 v1
It
starts
with
a
tickle
in
your
throat
that
becomes
a
cough.
Es
beginnt
mit
einem
Hustenreiz,
der
zum
Husten
wird.
TED2020 v1
But
I
think
it
starts
with
people
realizing
that
this
is
a
turning
point.
Es
beginnt
mit
Menschen,
die
erkennen,
dass
dies
ein
Wendepunkt
ist.
TED2020 v1
It
starts
with
a
dull
drumroll.
Mit
einem
dumpfen
Trommelschlag
beginnt
es.
OpenSubtitles v2018
It
always
starts
with
a
favor.
Es
fängt
immer
mit
einem
Gefallen
an.
OpenSubtitles v2018