Translation of "It starts with" in German

On the contrary, it starts with its application.
Im Gegenteil, sie beginnt mit ihrer Umsetzung.
Europarl v8

It starts with the self-censorship by the production companies themselves.
Es beginnt mit der Selbstzensur der Produktionsfirmen.
GlobalVoices v2018q4

It starts with just giving people back their dignity.
Es beginnt einfach damit, Menschen ihre Würde zurück zu geben.
TED2013 v1.1

And it starts with becoming your own role model.
Es beginnt damit, sein eigenes Vorbild zu sein.
TED2020 v1

But this story doesn't start with robotics at all, it starts with animation.
Aber diese Geschichte beginnt nicht mit Robotern, sondern mit Animation.
TED2020 v1

It really starts with people.
Es fängt bei den Menschen an.
TED2020 v1

It starts with metal recyclers who shred our stuff into very small bits.
Es beginnt mit Metallaufbereitern, die unsere Ware in sehr kleine Stücke schreddern.
TED2020 v1

And it starts with one physician at a time.
Und es beginnt mit einem Arzt.
TED2020 v1

It starts here with all of us.
Es beginnt hier mit allen von uns.
GlobalVoices v2018q4

It starts with an internal sense, an internal desire, or a need.
Es fängt mit einem inneren Empfinden an, einem Verlangen oder Bedürfnis.
TED2020 v1

It starts with a tickle in your throat that becomes a cough.
Es beginnt mit einem Hustenreiz, der zum Husten wird.
TED2020 v1

But I think it starts with people realizing that this is a turning point.
Es beginnt mit Menschen, die erkennen, dass dies ein Wendepunkt ist.
TED2020 v1

It starts with a dull drumroll.
Mit einem dumpfen Trommelschlag beginnt es.
OpenSubtitles v2018

It always starts with a favor.
Es fängt immer mit einem Gefallen an.
OpenSubtitles v2018