Translation of "Articular surface" in German
For
use
as
an
implant
the
articular
surface
replacement
according
to
the
invention
is
sterilized
in
an
appropriate
manner.
Zur
Verwendung
als
Implantat
kann
der
erfindungsgemäße
Gelenkflächenersatz
in
geeigneter
Weise
sterilisiert
werden.
EuroPat v2
A
reliable
fixing
in
the
subchondral
bone
is
important
for
a
completely
satisfactory
articular
replacement
surface
replacement.
Für
einen
vollwertigen
Gelenkflächenersatz
ist
eine
zuverlässige
Fixierung
im
subchondralen
Knochen
wichtig.
EuroPat v2
The
articular
surface
is
covered
with
cartilage.
Die
Gelenkfläche
ist
mit
Knorpel
bedeckt.
ParaCrawl v7.1
The
trochlea
articulates
flush
with
the
corresponding
crescent-formed
articular
surface
of
the
olecranons
of
the
proximal
ulna
.
Die
Trochlea
artikuliert
bündig
mit
der
korrespondierenden,
halbmondförmigen
Gelenkfläche
des
Olecranons
der
proximalen
Ulna
.
ParaCrawl v7.1
And
then
for
the
damaged
arthritis
on
the
surface,
we
did
a
stem
cell
paste
graft,
which
we
designed
in
1991,
to
regrow
that
articular
cartilage
surface
and
give
it
back
a
smooth
surface
there.
Dann
transplantierten
wir
für
die
beschädigte
Arthritis
auf
der
Oberfläche
eine
Stammzellenpaste,
die
wir
1991
entwickelt
hatten,
damit
die
Oberfläche
des
Gelenkknorpels
zurückwuchs
und
dem
Gelenk
eine
glatte
Oberfläche
zurückgab.
TED2013 v1.1
The
following
organs
and
tissues
should
be
preserved
in
a
suitable
medium
for
possible
future
histopathological
examination:
all
gross
lesions,
lungs
—which
should
be
removed
intact,
weighed
and
treated
with
a
suitable
fixative
to
ensure
that
lung
structure
is
maintained
(perfusion
with
the
fixative
is
considered
to
be
an
effective
procedure),
nasopharyngeal
tissues,
brain
—including
sections
of
medulla/pons,
cerebellar
cortex
and
cerebral
cortex,
pituitary,
thyroid/parathyroid,
any
thymic
tissue,
trachea,
lungs,
heart,
aorta,
salivary
glands,
liver,
spleen,
kidneys,
adrenals,
pancreas,
gonads,
uterus
(accessory
genital
organs),
(skin),
gall
bladder
(if
present),
oesophagus,
stomach,
duodenum,
jejunum,
ileum,
caecum,
colon,
rectum,
urinary
bladder,
representative
lymph
node,
(female
mammary
gland),
(thigh
musculature),
peripheral
nerve,
(eyes),
sternum
with
bone
marrow,
(femur,
including
articular
surface),
and
(spinal
cord
at
three
levels
—
cervical,
mid-thoracic
and
lumbar).
Die
folgenden
Organe
und
Gewebe
sind
für
eine
eventuelle
spätere
histopathologische
Untersuchung
in
einem
geeigneten
Medium
aufzubewahren:
alle
Organe
mit
makroskopischen
Veränderungen,
Lungen,
die
vollständig
und
unversehrt
entnommen,
gewogen
und
mit
einem
geeigneten
Fixiermittel
konserviert
werden,
um
die
Lungenstruktur
zu
erhalten
(als
geeignetes
Verfahren
gilt
die
Perfusion
der
Lunge
mit
einer
Fixierflüssigkeit),
Gewebe
von
Nase
und
Pharynx,
Gehirn,
einschließlich
Medulla/Pons,
der
Kleinhirn-
und
Großhirnrinde,
der
Hypophyse,
der
Schilddrüse/Nebenschilddrüse,
des
Thymusgewebes,
von
Trachea,
Herz,
Aorta,
Speicheldrüse,
Leber,
Milz,
Nieren,
Nebennieren,
Pankreas,
Gonaden,
Uterus
(akzessorische
Geschlechtsorgane),
(Haut),
Gallenblase
(sofern
vorhanden),
Oesophagus,
Magen,
Duodenum,
Jejunum,
Ileum,
Coecum,
Kolon,
Rektum,
Harnblase,
repräsentative
Lymphknoten
(weiblich
Brustdrüse),
(Oberschenkelmuskulatur),
Nerven
des
peripheren
Systems
(Augen),
Brustbein
mit
Knochenmark
(Femur,
einschließlich
Gelenkoberfläche),
(Wirbelsäule
in
drei
Ebenen:
Hals-,
mittlerer
Thorax-
und
Lendenbereich)
sowie
(extraorbitale
Tränendrüse).
DGT v2019
The
following
organs
and
tissues
should
be
preserved
in
a
suitable
medium
for
possible
future
histopathological
examination:
all
gross
lesions,
brain
—
including
sections
of
medulla/pons,
cerebellar
cortex
and
cerebral
cortex,
pituitary,
thyroid/parathyroid,
any
thymic
tissue,
(trachea),
lungs,
heart,
aorta,
salivary
glands,
liver,
spleen,
kidneys,
adrenals,
pancreas,
gonads,
uterus,
accessory
genital
organs,
gall
bladder
(if
present),
oesophagus,
stomach,
duodenum,
jejunum,
ileum,
caecum,
colon,
rectum,
urinary
bladder,
representative
lymph
node,
(female
mammary
gland),
(thigh
musculature),
peripheral
nerve,
(eyes),
(sternum
with
bone
marrow),
(femur
—
including
articular
surface),
(spinal
cord
at
three
levels
—
cervical,
mid-thoracic
and
lumbar),
and
(exorbital
lachrymal
glands).
Die
folgenden
Organe
und
Gewebe
sind
für
eine
eventuelle
spätere
histopathologische
Untersuchung
in
einem
geeigneten
Medium
aufzubewahren:
alle
Organe
mit
makroskopischen
Veränderungen,
Gehirn,
einschließlich
Medulla/Pons,
der
Kleinhirn-
und
Großhirnrinde,
der
Hypophyse,
der
Schilddrüse/Nebenschilddrüse,
des
Thymusgewebes,
von
Trachea
und
Lungen,
Herz,
Aorta,
(Speicheldrüse),
Leber,
Milz,
Nieren,
Nebennieren,
Pankreas,
Gonaden,
Uterus,
akzessorische
Geschlechtsorgane,
Gallenblase
(sofern
vorhanden),
Oesophagus,
Magen,
Duodenum,
Jejunum,
Ileum,
Coecum,
Kolon,
Rektum,
Harnblase,
repräsentative
Lymphknoten
(weibliche
Brustdrüse),
(Oberschenkelmuskulatur),
Nerven
des
peripheren
Systems,
Brustbein
mit
Knochenmark
(Augen),
(Femur,
einschließlich
Gelenkoberfläche),
(Wirbelsäule
in
drei
Ebenen:
Hals-,
mittlerer
Thorax-
und
Lendenbereich)
sowie
(extraorbitale
Tränendrüse).
DGT v2019
The
articular
surface
replacement
according
to
the
invention
can
advantageously
be
characterized
in
that
the
closed
layer,
at
least
during
the
initial
growing
in
time
following
implantation,
is
substantially
impermeable
for
fluids.
Der
erfindungsgemäße
Gelenkflächenersatz
kann
sich
vorteilhaft
dadurch
auszeichnen,
daß
die
geschlossene
Schicht
zumindest
während
der
anfänglichen
Einwachszeit
nach
der
Implantation
im
wesentlichen
undurchlässig
für
Flüssigkeiten
ist.
EuroPat v2
The
articular
surface
replacement
device
according
to
claim
1,
wherein
the
bone
integration
aid
is
firmly
bound
to
the
porous
carrier.
Gelenkflächenersatz
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Integrationsvermittler
fest
an
den
porösen
Träger
gebunden
ist.
EuroPat v2
The
articular
surface
replacement
device
according
to
claim
1,
wherein
the
bone
integration
aid
covers
up
to
about
30%
to
about
100%
the
surface
of
the
side
facing
the
bone.
Gelenkflächenersatz
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Integrationsvermittler
(2)
in
einer
Menge
vorhanden
ist,
die
die
Oberfläche
der
dem
Knochen
(5)
zugewandten
Seite
zu
30
%
bis
100
%,
vorzugsweise
zu
95
%
bis
100
%
bedeckt.
EuroPat v2
The
articular
surface
replacement
according
to
the
invention
can
be
characterized
in
that
the
bone
integration
aid
is
firmly
bound
to
the
porous
carrier.
Der
erfindungsgemäße
Gelenkflächenersatz
kann
sich
dadurch
auszeichnen,
daß
der
Integrationsvermittler
fest
an
den
porösen
Träger
gebunden
ist.
EuroPat v2
In
yet
another
embodiment
of
the
invention
with
respect
to
the
articular
surface
replacement
a
microporous
membrane
with
a
pore
size
preferably
below
1
?m
is
provided
for
protecting
the
contact
area
between
implant
and
defect
boundary
on
the
cartilage
and
between
bone
integration
aid
and
bone
in
the
implanted
state
against
the
access
of
fluid.
In
noch
einer
Ausführungsform
der
Erfindung
kann
beim
Gelenkflächenersatz
zum
Schutz
der
Berührungsfläche
zwischen
Implantat
und
Defektgrenze
am
Knorpel
und
zwischen
Integrationsvermittler
und
Knochen
im
implantierten
Zustand
vor
Zutritt
von
Flüssigkeit
eine
mikroporöse
Membran
vorgesehen
sein,
deren
Porengröße
bevorzugt
unter
1
µm
beträgt.
EuroPat v2
In
the
case
where
the
limit
given
by
the
collar
7
and
the
rim
8
to
the
rotational
movement
10
is
insufficient,
the
prosthesis
core
is
provided
with
a
rib
11
which
runs
in
the
median
plane
and
which
engages
in
a
groove
12
which
runs
correspondingly
in
the
assigned
articular
surface
of
the
prosthesis
plate(s).
Für
den
Fall,
daß
die
durch
den
Kragen
7
und
den
Rand
8
gegebene
Begrenzung
der
Rotationsbewegung
10
nicht
ausreicht,
ist
der
Prothesenkern
mit
einer
in
der
Medianebene
verlaufenden
Rippe
11
versehen,
die
in
eine
entsprechend
verlaufende
Nut
12
in
der
zugeordneten
Gelenkfläche
der
Prothesenplatte(n)
eingreift.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
an
intervertebral
disc
endoprosthesis
with
two
terminal
plates
which
are
to
be
connected
to
the
endplates
of
the
relevant
vertebrae,
and
with
a
prosthesis
core
which
cooperates
with
at
least
one
terminal
plate
via
an
articular
surface
which
permits
a
pivoting
movement.
Die
Erfindung
betrifft
eine
Bandscheibenendoprothese
mit
zwei
Abschlußplatten,
die
mit
den
Endplatten
der
zugehörigen
Wirbelkörper
zu
verbinden
sind,
und
einem
Prothesenkern,
der
mit
mindestens
einer
Abschlußplatte
über
eine
eine
Schwenkbewegung
gestattende
Gelenkfläche
zusammenwirkt.
EuroPat v2
In
known
intervertebral
disc
endoprostheses
of
this
type
(EP-A
0
176
728,
FR-A
2
659
226,
DE-A
28
04
936),
the
articular
surface
is
spherical.
Bei
bekannten
Bandscheibenendoprothesen
dieser
Art
(EP-A-0
176
728,
FR-A-26
59
226,
DE-A-28
04
936)
ist
die
Gelenkfläche
sphärisch.
EuroPat v2
The
additional
elevation
140
b,
on
the
other
hand,
is
(slightly)
convexly
formed
on
its
side
facing
the
articular
surface,
in
order
that
it
can
cooperate
with
a
tibial
condyle.
Die
zusätzliche
Überhöhung
140b
ist
auf
ihrer
der
Gelenkfläche
zugewandten
Seite
dagegen
(leicht)
konvex
ausgebildet,
damit
sie
mit
einer
tibialen
Kondyle
kooperieren
kann.
EuroPat v2