Übersetzung für "Articular surface" in Deutsch

For use as an implant the articular surface replacement according to the invention is sterilized in an appropriate manner.
Zur Verwendung als Implantat kann der erfindungsgemäße Gelenkflächenersatz in geeigneter Weise sterilisiert werden.
EuroPat v2

A reliable fixing in the subchondral bone is important for a completely satisfactory articular replacement surface replacement.
Für einen vollwertigen Gelenkflächenersatz ist eine zuverlässige Fixierung im subchondralen Knochen wichtig.
EuroPat v2

The articular surface is covered with cartilage.
Die Gelenkfläche ist mit Knorpel bedeckt.
ParaCrawl v7.1

The trochlea articulates flush with the corresponding crescent-formed articular surface of the olecranons of the proximal ulna .
Die Trochlea artikuliert bündig mit der korrespondierenden, halbmondförmigen Gelenkfläche des Olecranons der proximalen Ulna .
ParaCrawl v7.1

And then for the damaged arthritis on the surface, we did a stem cell paste graft, which we designed in 1991, to regrow that articular cartilage surface and give it back a smooth surface there.
Dann transplantierten wir für die beschädigte Arthritis auf der Oberfläche eine Stammzellenpaste, die wir 1991 entwickelt hatten, damit die Oberfläche des Gelenkknorpels zurückwuchs und dem Gelenk eine glatte Oberfläche zurückgab.
TED2013 v1.1

The following organs and tissues should be preserved in a suitable medium for possible future histopathological examination: all gross lesions, lungs —which should be removed intact, weighed and treated with a suitable fixative to ensure that lung structure is maintained (perfusion with the fixative is considered to be an effective procedure), nasopharyngeal tissues, brain —including sections of medulla/pons, cerebellar cortex and cerebral cortex, pituitary, thyroid/parathyroid, any thymic tissue, trachea, lungs, heart, aorta, salivary glands, liver, spleen, kidneys, adrenals, pancreas, gonads, uterus (accessory genital organs), (skin), gall bladder (if present), oesophagus, stomach, duodenum, jejunum, ileum, caecum, colon, rectum, urinary bladder, representative lymph node, (female mammary gland), (thigh musculature), peripheral nerve, (eyes), sternum with bone marrow, (femur, including articular surface), and (spinal cord at three levels — cervical, mid-thoracic and lumbar).
Die folgenden Organe und Gewebe sind für eine eventuelle spätere histopathologische Untersuchung in einem geeigneten Medium aufzubewahren: alle Organe mit makroskopischen Veränderungen, Lungen, die vollständig und unversehrt entnommen, gewogen und mit einem geeigneten Fixiermittel konserviert werden, um die Lungenstruktur zu erhalten (als geeignetes Verfahren gilt die Perfusion der Lunge mit einer Fixierflüssigkeit), Gewebe von Nase und Pharynx, Gehirn, einschließlich Medulla/Pons, der Kleinhirn- und Großhirnrinde, der Hypophyse, der Schilddrüse/Nebenschilddrüse, des Thymusgewebes, von Trachea, Herz, Aorta, Speicheldrüse, Leber, Milz, Nieren, Nebennieren, Pankreas, Gonaden, Uterus (akzessorische Geschlechtsorgane), (Haut), Gallenblase (sofern vorhanden), Oesophagus, Magen, Duodenum, Jejunum, Ileum, Coecum, Kolon, Rektum, Harnblase, repräsentative Lymphknoten (weiblich Brustdrüse), (Oberschenkelmuskulatur), Nerven des peripheren Systems (Augen), Brustbein mit Knochenmark (Femur, einschließlich Gelenkoberfläche), (Wirbelsäule in drei Ebenen: Hals-, mittlerer Thorax- und Lendenbereich) sowie (extraorbitale Tränendrüse).
DGT v2019

The following organs and tissues should be preserved in a suitable medium for possible future histopathological examination: all gross lesions, brain — including sections of medulla/pons, cerebellar cortex and cerebral cortex, pituitary, thyroid/parathyroid, any thymic tissue, (trachea), lungs, heart, aorta, salivary glands, liver, spleen, kidneys, adrenals, pancreas, gonads, uterus, accessory genital organs, gall bladder (if present), oesophagus, stomach, duodenum, jejunum, ileum, caecum, colon, rectum, urinary bladder, representative lymph node, (female mammary gland), (thigh musculature), peripheral nerve, (eyes), (sternum with bone marrow), (femur — including articular surface), (spinal cord at three levels — cervical, mid-thoracic and lumbar), and (exorbital lachrymal glands).
Die folgenden Organe und Gewebe sind für eine eventuelle spätere histopathologische Untersuchung in einem geeigneten Medium aufzubewahren: alle Organe mit makroskopischen Veränderungen, Gehirn, einschließlich Medulla/Pons, der Kleinhirn- und Großhirnrinde, der Hypophyse, der Schilddrüse/Nebenschilddrüse, des Thymusgewebes, von Trachea und Lungen, Herz, Aorta, (Speicheldrüse), Leber, Milz, Nieren, Nebennieren, Pankreas, Gonaden, Uterus, akzessorische Geschlechtsorgane, Gallenblase (sofern vorhanden), Oesophagus, Magen, Duodenum, Jejunum, Ileum, Coecum, Kolon, Rektum, Harnblase, repräsentative Lymphknoten (weibliche Brustdrüse), (Oberschenkelmuskulatur), Nerven des peripheren Systems, Brustbein mit Knochenmark (Augen), (Femur, einschließlich Gelenkoberfläche), (Wirbelsäule in drei Ebenen: Hals-, mittlerer Thorax- und Lendenbereich) sowie (extraorbitale Tränendrüse).
DGT v2019

The articular surface replacement according to the invention can advantageously be characterized in that the closed layer, at least during the initial growing in time following implantation, is substantially impermeable for fluids.
Der erfindungsgemäße Gelenkflächenersatz kann sich vorteilhaft dadurch auszeichnen, daß die geschlossene Schicht zumindest während der anfänglichen Einwachszeit nach der Implantation im wesentlichen undurchlässig für Flüssigkeiten ist.
EuroPat v2

The articular surface replacement device according to claim 1, wherein the bone integration aid is firmly bound to the porous carrier.
Gelenkflächenersatz nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß der Integrationsvermittler fest an den porösen Träger gebunden ist.
EuroPat v2

The articular surface replacement device according to claim 1, wherein the bone integration aid covers up to about 30% to about 100% the surface of the side facing the bone.
Gelenkflächenersatz nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Integrationsvermittler (2) in einer Menge vorhanden ist, die die Oberfläche der dem Knochen (5) zugewandten Seite zu 30 % bis 100 %, vorzugsweise zu 95 % bis 100 % bedeckt.
EuroPat v2

The articular surface replacement according to the invention can be characterized in that the bone integration aid is firmly bound to the porous carrier.
Der erfindungsgemäße Gelenkflächenersatz kann sich dadurch auszeichnen, daß der Integrationsvermittler fest an den porösen Träger gebunden ist.
EuroPat v2

In yet another embodiment of the invention with respect to the articular surface replacement a microporous membrane with a pore size preferably below 1 ?m is provided for protecting the contact area between implant and defect boundary on the cartilage and between bone integration aid and bone in the implanted state against the access of fluid.
In noch einer Ausführungsform der Erfindung kann beim Gelenkflächenersatz zum Schutz der Berührungsfläche zwischen Implantat und Defektgrenze am Knorpel und zwischen Integrationsvermittler und Knochen im implantierten Zustand vor Zutritt von Flüssigkeit eine mikroporöse Membran vorgesehen sein, deren Porengröße bevorzugt unter 1 µm beträgt.
EuroPat v2

In the case where the limit given by the collar 7 and the rim 8 to the rotational movement 10 is insufficient, the prosthesis core is provided with a rib 11 which runs in the median plane and which engages in a groove 12 which runs correspondingly in the assigned articular surface of the prosthesis plate(s).
Für den Fall, daß die durch den Kragen 7 und den Rand 8 gegebene Begrenzung der Rotationsbewegung 10 nicht ausreicht, ist der Prothesenkern mit einer in der Medianebene verlaufenden Rippe 11 versehen, die in eine entsprechend verlaufende Nut 12 in der zugeordneten Gelenkfläche der Prothesenplatte(n) eingreift.
EuroPat v2

The invention relates to an intervertebral disc endoprosthesis with two terminal plates which are to be connected to the endplates of the relevant vertebrae, and with a prosthesis core which cooperates with at least one terminal plate via an articular surface which permits a pivoting movement.
Die Erfindung betrifft eine Bandscheibenendoprothese mit zwei Abschlußplatten, die mit den Endplatten der zugehörigen Wirbelkörper zu verbinden sind, und einem Prothesenkern, der mit mindestens einer Abschlußplatte über eine eine Schwenkbewegung gestattende Gelenkfläche zusammenwirkt.
EuroPat v2

In known intervertebral disc endoprostheses of this type (EP-A 0 176 728, FR-A 2 659 226, DE-A 28 04 936), the articular surface is spherical.
Bei bekannten Bandscheibenendoprothesen dieser Art (EP-A-0 176 728, FR-A-26 59 226, DE-A-28 04 936) ist die Gelenkfläche sphärisch.
EuroPat v2

The additional elevation 140 b, on the other hand, is (slightly) convexly formed on its side facing the articular surface, in order that it can cooperate with a tibial condyle.
Die zusätzliche Überhöhung 140b ist auf ihrer der Gelenkfläche zugewandten Seite dagegen (leicht) konvex ausgebildet, damit sie mit einer tibialen Kondyle kooperieren kann.
EuroPat v2