Translation of "Around the perimeter" in German

I suggest we start by taking a walk around the perimeter fence.
Ich schlage vor, dass wir einen Spaziergang machen Um den Umzäunungszaun herum.
OpenSubtitles v2018

The electric fences are being activated around the perimeter.
Die Elektrozäune wurden um die Grenze herum aktiviert.
OpenSubtitles v2018

Well, I put some traps all around the perimeter.
Also, ich habe ein paar Fallen in der Umgebung aufgestellt.
OpenSubtitles v2018

But there are sensors located around the perimeter monitoring all movement.
Aber es gibt Sensoren im gesamten Umkreis, die jede Bewegung aufzeichnen.
OpenSubtitles v2018

Then she walked around the perimeter of G pool, he followed her.
Sie ging um das Becken herum und er folgte ihr.
OpenSubtitles v2018

Scatter salt around the perimeter.
Verteilen Sie Salz an den Wänden.
OpenSubtitles v2018

The National Guard has established a ten-mile no-go zone around the perimeter.
Die Nationalgarde hat ein Sperrgebiet von 15 Kilometern um die Kuppel eingerichtet.
OpenSubtitles v2018

We hoofed around the entire perimeter, man.
Wir sind die ganze Umgebung abgerannt, Mann.
OpenSubtitles v2018

So he's gonna be somewhere around the perimeter Of that circle.
Also ist er irgendwo im Gebiet dieses Kreises.
OpenSubtitles v2018

Free WiFi available in demand around the perimeter of the structure.
Free WiFi verfügbar gefragt um den Umfang der Struktur.
CCAligned v1

Also used coffered ceilings, profiled eaves around the perimeter, fragments of stucco.
Auch Kassettendecken verwendet, profilierte Traufe um den Umfang, Fragmente von Stuck.
ParaCrawl v7.1