Translation of "Around the perimeter" in German
I
suggest
we
start
by
taking
a
walk
around
the
perimeter
fence.
Ich
schlage
vor,
dass
wir
einen
Spaziergang
machen
Um
den
Umzäunungszaun
herum.
OpenSubtitles v2018
The
electric
fences
are
being
activated
around
the
perimeter.
Die
Elektrozäune
wurden
um
die
Grenze
herum
aktiviert.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
put
some
traps
all
around
the
perimeter.
Also,
ich
habe
ein
paar
Fallen
in
der
Umgebung
aufgestellt.
OpenSubtitles v2018
But
there
are
sensors
located
around
the
perimeter
monitoring
all
movement.
Aber
es
gibt
Sensoren
im
gesamten
Umkreis,
die
jede
Bewegung
aufzeichnen.
OpenSubtitles v2018
Then
she
walked
around
the
perimeter
of
G
pool,
he
followed
her.
Sie
ging
um
das
Becken
herum
und
er
folgte
ihr.
OpenSubtitles v2018
Scatter
salt
around
the
perimeter.
Verteilen
Sie
Salz
an
den
Wänden.
OpenSubtitles v2018
The
National
Guard
has
established
a
ten-mile
no-go
zone
around
the
perimeter.
Die
Nationalgarde
hat
ein
Sperrgebiet
von
15
Kilometern
um
die
Kuppel
eingerichtet.
OpenSubtitles v2018
We
hoofed
around
the
entire
perimeter,
man.
Wir
sind
die
ganze
Umgebung
abgerannt,
Mann.
OpenSubtitles v2018
So
he's
gonna
be
somewhere
around
the
perimeter
Of
that
circle.
Also
ist
er
irgendwo
im
Gebiet
dieses
Kreises.
OpenSubtitles v2018
Free
WiFi
available
in
demand
around
the
perimeter
of
the
structure.
Free
WiFi
verfügbar
gefragt
um
den
Umfang
der
Struktur.
CCAligned v1
Also
used
coffered
ceilings,
profiled
eaves
around
the
perimeter,
fragments
of
stucco.
Auch
Kassettendecken
verwendet,
profilierte
Traufe
um
den
Umfang,
Fragmente
von
Stuck.
ParaCrawl v7.1