Translation of "Arguing for" in German

We are therefore arguing for support for them.
Daher argumentieren wir für ihre Unterstützung.
Europarl v8

It means arguing for insecurity, unemployment and poverty.
Es bedeutet, sich für Unsicherheit, Arbeitslosigkeit und Armut auszusprechen.
Europarl v8

It means arguing for a more unjust society.
Es bedeutet, sich für eine ungerechtere Gesellschaft auszusprechen.
Europarl v8

My group will be arguing the case for this partnership principle.
Meine Fraktion wird sich für dieses Partnerschaftsprinzip einsetzen.
Europarl v8

But the Commission will not be arguing for this.
Aber die Kommission wird sich nicht dafür einsetzen.
Europarl v8

For some time, the Commission has been arguing for an integrated Europe-wide financial market.
Die Kommission plädiert schon seit langem für einen europaweit integrierten Finanzmarkt.
Europarl v8

They went on arguing for hours.
Sie fuhren noch stundenlang fort, sich zu streiten.
Tatoeba v2021-03-10

John Geanakoplos of Yale University has been arguing for big debt write-offs.
John Geanakoplos von der Universität Yale plädiert für umfangreiche Schuldenerlasse.
News-Commentary v14

And they were arguing for almost one day.
Sie diskutierten fast einen Tag lang.
TED2020 v1

The ANC is arguing for simple majorities, other parties for a two-thirds majority.
Der ANC plädiert für einfache Mehrheiten, andere Parteien dagegen für eine Zweidrittelmehrheit.
TildeMODEL v2018

The Commission has long been arguing for an integrated Europe-wide financial market.
Die Kommission plädiert schon seit langem für einen europaweit integrierten Finanzmarkt.
TildeMODEL v2018

Let's stop the arguing for about two minutes in here.
Hören wir mal zwei Minuten mit dem Streiten auf hier drinnen.
OpenSubtitles v2018

Arguing strongly for reform is not just an economic agenda.
Sich entschieden für Reformen einzusetzen bedeutet nicht nur, eine wirtschaftspolitische Agenda aufzustellen.
TildeMODEL v2018

And you, you're just arguing for the sake of arguing.
Du streitest doch nur um des Streites willen.
OpenSubtitles v2018

They have been arguing like this for a while now.
Darüber diskutieren sie schon die ganze Zeit.
OpenSubtitles v2018

Oh, your father and I have been arguing about something for over an hour.
Dein Vater und ich streiten seit einer Stunde über etwas.
OpenSubtitles v2018

I wanted to apologise, for arguing with you at dinner.
Ich wollte mich für den Streit beim Essen entschuldigen.
OpenSubtitles v2018

How can you even be arguing for this right now?
Wie kannst du das jetzt überhaupt argumentieren?
OpenSubtitles v2018

Father Bain is arguing for taking his hand.
Vater Bain ist dafür, ihm die Hand abzuschlagen.
OpenSubtitles v2018

The Conservative Party have been, er... Have been arguing for a reduction of the license fee for...
Die Konservative Partei hat... hat für eine Senkung der GEZ-Steuer gekämpft...
OpenSubtitles v2018