Translation of "Area under cultivation" in German
That
area
shall
be
considered
as
area
under
cultivation
for
each
crop.
Diese
Flächen
gelten
für
jede
Kultur
als
Anbaufläche.
DGT v2019
The
Commission
is
aiming
to
control
production
by
reducing
the
area
of
land
under
cultivation.
Die
Kommission
möchte
durch
eine
Verringerung
der
Anbauflächen
die
Produktion
drosseln.
TildeMODEL v2018
The
setaside
scheme
is
intended
to
encourage
a
reduction
in
the
area
under
cultivation.
Mit
der
Flächenstillegungsregelung
soll
die
Einschränkung
der
Anbauflächen
gefördert
werden.
EUbookshop v2
The
total
area
under
cultivation
is
destined
to
go
on
falling
despite
the
efforts
made
in
favour
of
extensive
cultivation
or
animal
husbandry
on
open
land.
Die
Gesamtanbaufläche
wird
jedoch
trotz
der
Extensivierung
von
Ackerbau
und
Viehzucht
abnehmen.
EUbookshop v2
The
2001-2002
cereal
crop
year
saw
the
largest
area
under
cultivation
in
five
years.
Im
Getreidejahr
2001-2002
wurde
die
größte
Anbaufläche
seit
5
Jahren
verzeichnet.
EUbookshop v2
Both
the
area
under
cultivation
and
the
quantity
sold
can
easily
be
monitored.
Es
lassen
sich
sowohl
die
Fläche
als
auch
die
verkaufte
Menge
leicht
kontrollieren.
EUbookshop v2
In
medieval
times
the
area
under
cultivation
grew
strongly
up
to
40,000
ha.
Im
Mittelalter
wuchs
die
Anbaufläche
auf
fast
40.000
ha.
WikiMatrix v1
The
main
cultivation
area
is
the
Columbia
Valley
with
95%
of
the
total
area
under
cultivation.
Hauptanbaugebiet
ist
das
Columbia
Valley
mit
95%
der
Gesamtanbaufläche.
ParaCrawl v7.1
This
corresponds
to
an
area
under
cultivation
of
about
1
square
metre.
Dies
entspricht
ungefähr
einer
Anbaufläche
von
1
qm.
ParaCrawl v7.1
The
area
under
cultivation
in
this
case
is
distributed
between
the
crops
in
proportion
to
the
area
of
the
land
they
are
cultivated
on.
Die
Anbaufläche
wird
dabei
anteilsmäßig
auf
die
Kulturen
nach
der
von
ihnen
beanspruchten
Bodenfläche
aufgeteilt.
DGT v2019
The
area
under
cultivation
in
China
is
unknown,
but
thought
to
be
considerable.
Über
die
Anbauflächen
in
China,
die
wahrscheinlich
recht
umfangreich
sind,
liegen
keine
Angaben
vor.
TildeMODEL v2018
The
active
substances
can
be
applied
to
the
plants,
parts
of
the
plants,
seeds
of
the
plants
or
the
area
under
cultivation.
Die
Wirkstoffe
können
auf
die
Pflanzen,
Pflanzenteile,
Pflanzensamen
oder
die
Anbaufläche
ausgebracht
werden.
EuroPat v2
Moreover,
environmental
factors
can
cause
undesirable
wide
distribution
of
the
permanently
liquid
preparations
over
the
entire
area
under
cultivation.
Außerdem
können
Umwelteinflüsse
eine
unerwünschte
breite
Verteilung
der
permanent
flüssigen
Zubereitungen
über
die
gesamte
Anbaufläche
verursachen.
EuroPat v2
The
active
compounds
can
be
applied
to
the
plants,
to
parts
of
plants,
plant
seeds
or
to
the
area
under
cultivation.
Die
Wirkstoffe
können
auf
die
Pflanzen,
Pflanzenteile,
Pflanzensamen
oder
die
Anbaufläche
ausgebracht
werden.
EuroPat v2
The
area
under
agricultural
cultivation
is
estimated
about
56
thousand
hectares
of
pasture
and
exceeds
l66
hectares.
Die
Fläche
unter
dem
landwirtschaftlichen
Anbau
ist
etwa
56.000
Hektar
geschätzt
und
Grünland
übersteigt
l66
Hektar.
CCAligned v1
For
the
first
time
in
six
years,
the
estimated
area
under
illicit
cultivation
of
opium
poppy
in
Afghanistan
has
decreased.
Erstmals
seit
sechs
Jahren
hat
sich
die
geschätzte
Fläche
mit
illegalem
Schlafmohnanbau
in
Afghanistan
verringert.
ParaCrawl v7.1
In
the
following
year,
the
area
under
cultivation
was
tripled,
but
pests
destroyed
two-thirds
of
the
harvest.
deutsch
_
english
Im
darauffolgenden
Jahr
wurde
die
Anbaufläche
verdreifacht,
aber
ein
Schädling
zerstörte
zwei
Drittel
der
Ernte.
ParaCrawl v7.1
Roughly
58
hectares
of
the
area
are
under
agricultural
cultivation
and
that’s
how
it
shall
remain.
Rund
58
Hektar
der
Fläche
werden
landwirtschaftlich
genutzt
und
das
soll
auch
so
bleiben.
ParaCrawl v7.1
The
area
under
cultivation
is
expanding
wildly,
posing
a
threat
to
the
environment
and
to
workers.
Die
Anbaufläche
wächst
ungezügelt,
was
eine
Bedrohung
für
die
Umwelt
und
die
Arbeitnehmer
bedeutet.
ParaCrawl v7.1
There
are
studies
which
say
this
market
can
be
regulated
by
establishing
a
system
of
quotas
and
areas,
since
it
has
been
demonstrated
that
there
is
a
correlation
between
the
area
under
cultivation,
the
prices
and
the
product.
Untersuchungen
belegen,
daß
sich
dieser
Markt
durch
Einführung
eines
Systems
von
Quoten
und
Anbauflächen
regulieren
ließe
und
daß
eine
Korrelation
zwischen
Anbaufläche,
Preis
und
Erzeugnis
besteht.
Europarl v8
Consequently,
the
impact
on
the
cultivation
of
these
three
crops
is
likely
to
be
significant.
Serious
consequences
can
be
anticipated
regarding
the
area
under
cultivation,
the
number
of
holdings,
employment
and
economic
activity
in
producer
areas.
Infolgedessen
ist
mit
umfangreichen
Auswirkungen
auf
den
Anbau
dieser
drei
Kulturen
zu
rechnen,
insbesondere
auf
die
Entwicklung
der
Anbauflächen,
die
Zahl
der
Betriebe,
die
Beschäftigung
und
die
Wirtschaftstätigkeit
in
den
Produktionsgebieten.
Europarl v8